有奖纠错
| 划词

Une réforme s'impose pour la simplification du système électoral.

为简化选举制度,很有必要进行选举改革。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait aussi aboutir à une simplification des procédures d'investissement.

这也应当有助于实现投资的简化。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.

这样说过于简单化了,我要解释一下。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes n'ont pas encore abouti à une simplification complète des processus.

改革措施尚未带来的总体简化。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.

然而,有人认为这一建议是将国际法过于简单化。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'il améliore la transparence, ce système contribue à la simplification des procédures.

电子监管系统除了能明度之外,便利了各的简化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souhaiter que la réforme d'ensemble du système apportera sur ce terrain une simplification.

希望对体制的整体检查将使情况简化。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons une simplification et une rationalisation concrètes des procédures, en vue d'atteindre cet objectif.

我们将欢迎为实现这一目标大大简化和精简

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers.

阿塞拜疆入了《关于简化和协调海关业务制度的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

L'effort de simplification des procédures administratives sera poursuivi.

将继续努力简化行政

评价该例句:好评差评指正

La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.

诉讼过的缩短和简化是令人欢迎的事态。

评价该例句:好评差评指正

Une telle simplification peut avoir des effets contraires à ceux recherchés.

这种简单处理方式可能会带来反效果。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle simplification pourrait entraîner une moindre sécurité juridique pour les parties.

进一步简化可能会使当事人的司法安全有所减弱。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会应继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进一步精简报告。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons éviter de tomber dans le piège d'une simplification démesurée.

第二,我们应当避免跌入过分简单化的陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.

此外,必须协调并简化最初的行政安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议的合理化和精简进

评价该例句:好评差评指正

Des objectifs de simplification, de décloisonnement et d'efficacité sous-tendent cette importante réforme.

这一重大改革背后的目标是简化、消除各自为战和提高效率。

评价该例句:好评差评指正

De tels objectifs vont souvent de pair avec une volonté de simplification administrative.

这些目标支持并密切符合行政简化工作。

评价该例句:好评差评指正

La simplification des schémas encouragerait aussi beaucoup les exportateurs des PMA à les utiliser.

简化这些计划将大大鼓励最不发达国家出口商对它们的利用。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


冲洗器, 冲洗箱, 冲洗油, 冲喜, 冲下, 冲下<俗>, 冲下楼梯, 冲向, 冲向出口, 冲向敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Depuis 5 ans, nous avons largement commencé ce travail de transformation, de simplification, de lutte contre les pesanteurs.

在过去的五年里,我们已经基本开始了这项转型、简化和打击繁琐程序的工作。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Peut-être même la simplification de ces images fut-elle une des causes de l’empire qu’elles prirent sur moi.

但也许正因为这些形象是简化了的,所以它们在我身上才能起那么大的作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, l’inconvénient de cette collection, c’est qu’à cause de la simplification, le style est parfois un peu enfantin.

然而,这类丛书的坏处在于,由于语言的简化,作品的风会比较幼稚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On aurait pu aller plus loin dans la simplification.

我们本可以进一步简化。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’une des raisons invoquées, c’est la simplification des procédures de divorce.

给出的理由之一是简化了离婚程序。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

En chinois depuis les années 70, on a eu une simplification des caractères.

20世纪70年代以来,汉字出现了简化。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et heureusement qu'il y a des simplifications en chinois qui facilitent pas mal les choses.

幸运的是,中文中有一些简化,使事情变得容易得多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Eh bien, au japon, eux aussi aussi ont fait une simplification de leurs caractères.

好吧,在日本,他们也简化了他们的角色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Ce sont des caractères traditionnels chinois ou alors des caractères traditionnels qui ont suivi une autre simplification.

它们是繁体字或经过另一种简化的繁体字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

S'il salue une simplification, le syndicat des praticiens étrangers souligne que ce nouveau titre ne règle pas tout.

如果它欢迎简化,外国从业者联盟强调,这个新标题并不能解决所有问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Mais il n'avait aucune raison de se calquer sur la Chine, donc ils ont fait leur propre simplification.

但他没有理由跟随中国,所以他们自己做了简化。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est évidemment vrai aussi pour le développement personnel, donc j'ai fait un grand travail de  simplification dans ma vie.

对于个人发展来说显然也是如此,所以我在生活中做了很多简化工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Narendra Modi va certainement réitérer sa promesse d’une plus grande ouverture des secteurs d’investissement, et d’une simplification des démarches administratives.

纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)肯定会重申他的承诺,即投资部门更加开放,并简化行政程序。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ensuite, c'est l'acte II de la libération de notre économie, notamment avec la simplification drastique de la vie de nos entreprises et de nos entrepreneurs.

然后,第二部分是解放我们经济,特别是大幅简化我们企业和企业家的生活。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Approfondir la réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification des procédures administratives, à concilier le contrôle et le laissez-faire et à améliorer les services publics.

深化,“管放服”改革。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Par la dramatisation des scènes, la simplification voire la caricature qui caractérise son œuvre, Din Van ho renoue avec l'expressionnisme tout en s'intégrant à l'art moderne.

Din Van ho 通过场景的戏剧化、简化甚至是他作品中的漫画,在融入现代艺术的同重新与表现主义联系起来。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification administratives, à concilier le contrôle et le laissez-faire et à améliorer les services publics a progressé à grands pas.

“放管服”改革,纵深推进。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Applaudissements) Bougeons nos codes, et littéralement, pour mes confrères et consœurs informaticiens, le code de vos logiciels, vous avez un grand pouvoir de simplification de ma vie.

(掌声)让我们移动我们的代码,从字面上讲,对于我的计算机科学家,你的软件代码,你有一个很大的力量来简化我的生活。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Pendant la campagne électorale, il a plaidé en faveur d’un programme économique orthodoxe basé sur la maîtrise des dépenses publiques et une simplification de la fiscalité des entreprises.

在竞选期间,他倡导了一个基于控制公共支出和简化公司税的正统经济计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Environ 60,4% des voix ont dit " oui" à la simplification de la procédure de naturalisation des petits-enfants d'immigrés, soutenue par le gouvernement suisse, selon les résultats du référundum.

根据公投结果,大约60.4%的投票结果对简化移民孙辈的入籍程序表示" 赞成" ,并得到瑞士政府的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充当替角, 充当中间人, 充电, 充电的(带电的), 充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接