有奖纠错
| 划词

1.Une réforme s'impose pour la simplification du système électoral.

1.选举制度,很有必要进行选举改革。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela devrait aussi aboutir à une simplification des procédures d'investissement.

2.这也应当有助于实现投资程序的

评价该例句:好评差评指正

3.Cinquièmement, le rapport propose une simplification radicale des processus budgétaires et financiers.

3.第五,报告建议大幅度我们的预算和财政管理过程。

评价该例句:好评差评指正

4.Les réformes n'ont pas encore abouti à une simplification complète des processus.

4.改革措施尚未带来程序的

评价该例句:好评差评指正

5.Un autre perfectionnement réside dans la simplification des pages relatives à la coopération technique.

5.增强了的其他功能包括精技术合作网页。

评价该例句:好评差评指正

6.Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.

6.这样说过于了,我要解释一下。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.

7.然而,有人认为这一建议是将国际法过于

评价该例句:好评差评指正

8.Outre qu'il améliore la transparence, ce système contribue à la simplification des procédures.

8.监管系统除了能加强透明度之外,还便利了各项程序的

评价该例句:好评差评指正

9.Nous souhaitons une simplification et une rationalisation concrètes des procédures, en vue d'atteindre cet objectif.

9.我们将欢迎为实现这一目标大大和精程序。

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut souhaiter que la réforme d'ensemble du système apportera sur ce terrain une simplification.

10.希望对制的整检查将使情况

评价该例句:好评差评指正

11.Plusieurs organisations envisagent d'utiliser les technologies de l'information comme moyen d'encourager la simplification des procédures.

11.有几个组织正在考虑使用信息技术作为加强程序的手段。

评价该例句:好评差评指正

12.L'effort de simplification des procédures administratives sera poursuivi.

12.将继续努力行政程序。

评价该例句:好评差评指正

13.Ma délégation salue les efforts de simplification du rapport.

13.我国代表团欢迎在报告方面所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

14.Une telle simplification peut avoir des effets contraires à ceux recherchés.

14.这种处理方式可能会带来反效果。

评价该例句:好评差评指正

15.La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.

15.诉讼过程的缩短是令人欢迎的事态。

评价该例句:好评差评指正

16.Une nouvelle simplification pourrait entraîner une moindre sécurité juridique pour les parties.

16.进一步程序可能会使当事人的司法安全有所减弱。

评价该例句:好评差评指正

17.Deuxièmement, nous devons éviter de tomber dans le piège d'une simplification démesurée.

17.第二,我们应当避免跌入过分的陷阱。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

18.行政当局和委员会应继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进一步报告

评价该例句:好评差评指正

19.Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.

19.此外,还必须协调并最初的行政安排。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

20.我们需要继续推动议程的合理进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环, 导痰汤, 导套, 导体, 导通角, 导通状态, 导线, 导线测量, 导线螺母接头, 导向, 导向<转>, 导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓, 导向套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

1.Depuis 5 ans, nous avons largement commencé ce travail de transformation, de simplification, de lutte contre les pesanteurs.

过去的五年里,我们已经基本开始了这项转型、和打击繁琐程序的工作。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
历史人文

2.On y met en place des éléments comme la simplification des menus et le principe du libre-service.

人们运用菜单和自助服务原则等元素。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

3.Peut-être même la simplification de ces images fut-elle une des causes de l’empire qu’elles prirent sur moi.

但也许正因为这些形象是了的,所以它们我身上才能起那么大的作用。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Par contre, l’inconvénient de cette collection, c’est qu’à cause de la simplification, le style est parfois un peu enfantin.

然而,这类丛书的坏处语言的作品的风格有时会较幼稚。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.On aurait pu aller plus loin dans la simplification.

我们本可以进一机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

6.L’une des raisons invoquées, c’est la simplification des procédures de divorce.

给出的理之一是了离婚程序。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.En chinois depuis les années 70, on a eu une simplification des caractères.

20世纪70年代以来,汉字出现了机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

8.Et heureusement qu'il y a des simplifications en chinois qui facilitent pas mal les choses.

幸运的是,中文中有一些,使事情变得容易得多。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.Eh bien, au japon, eux aussi aussi ont fait une simplification de leurs caractères.

好吧,日本,他们也了他们的角色。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Ce sont des caractères traditionnels chinois ou alors des caractères traditionnels qui ont suivi une autre simplification.

它们是繁体字或经过另一种的繁体字机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
La politique avec

11.Nos deux Don Quichotte de la simplification administrative ne boxent pas vraiment dans la même catégorie.

我们两个行政的堂吉诃德并不真正属同一类别。机翻

「La politique avec」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.S'il salue une simplification, le syndicat des praticiens étrangers souligne que ce nouveau titre ne règle pas tout.

如果它欢迎外国从业者联盟强调,这个新标题并不能解决所有问题。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
La politique avec

13.Le vrai défi d'Elon Bayrou sera d'abord de simplifier la simplification.

Elon Bayrou 的真正挑战首先是机翻

「La politique avec」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Mais il n'avait aucune raison de se calquer sur la Chine, donc ils ont fait leur propre simplification.

但他没有理跟随中国,所以他们自己做了机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

15.C'est évidemment vrai aussi pour le développement personnel, donc j'ai fait un grand travail de  simplification dans ma vie.

个人发展来说显然也是如此,所以我生活中做了很多工作。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
La politique avec

16.Les structures de simplification se succèdent.

结构彼此相继。机翻

「La politique avec」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年9月合集

17.Narendra Modi va certainement réitérer sa promesse d’une plus grande ouverture des secteurs d’investissement, et d’une simplification des démarches administratives.

纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)肯定会重申他的承诺,即投资部门更加开放,并行政程序。机翻

「RFI易法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

18.Lever les entraves à la compétitivité, créer un choc de simplification : telle est l'ambition de la Commission européenne.

消除竞争障碍,推动改革:这便是欧盟委员会的雄心。机翻

「La question politique du jour」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

19.Ensuite, c'est l'acte II de la libération de notre économie, notamment avec la simplification drastique de la vie de nos entreprises et de nos entrepreneurs.

然后,第二部分是解放我们经济,特别是大幅我们企业和企业家的生活。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

20.Approfondir la réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification des procédures administratives, à concilier le contrôle et le laissez-faire et à améliorer les services publics.

,“管放服”改革。

「第十三届全国人大政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载, 倒在地上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接