有奖纠错
| 划词

1.Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

1.陛下,让我们去办,一切都不成问题。

评价该例句:好评差评指正

2.Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !

2.“德霍-拉爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的林水利调查官!”

评价该例句:好评差评指正

3.Sire... sur quoi régnez-vous ?

3.陛下…你统治什么呢?

评价该例句:好评差评指正

4.Bravement parlé, sire Gilles Lecornu, maître pelletier-fourreur des robes du roi ! cria le petit écolier cramponné au chapiteau.

4.“说得妙,吉尼君,你这个专供皮货给国王做皮裘的大公!”那个攀在斗拱上的小个子学子嚷道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démunir, démurer, démuseler, démutisation, démutiser, démyélinisation, démystifiant, démystification, démystifier, démythification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

1.Sire, dit-il, j’ai tué le dragon !

”管家说“我把龙杀了!

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Alors, sire, je dois donc le faire entrer ?

“那,人可以带他进来吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Que je suis on ne peut plus inquiet, sire.

“我感到非常安,

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Sire, c'est une catastrophe, les calculs sont faux !

好了,计算有误!

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Et qui vous a fait ce beau récit, sire ? demanda tranquillement M. de Tréville.

“这个动听的故事是谁对编造的?”特雷维尔还是忙地问道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Il veut faire une chose, sire.

“他想做件事,

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Sire, les trois soleils forment maintenant une ligne droite avec notre planète.

三颗太阳成线直对我们的行星。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Sire, répondit tranquillement M. de Tréville, je viens vous la demander au contraire.

正好相反,”特雷维尔忙地说,“我是来下秉公处理的。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Je ne fais qu’aller et venir, sire ; dans dix minutes je suis de retour.

“我只要来去的时间就够了,。我十分钟内就回来。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Et moi, sire, dit M. de Blacas, je vais chercher mon messager.

“我呢,”勃拉卡斯公爵说,“我去找下我的信使。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Eh bien ! sire, il a trouvé son maître.

“是呀,他这回遇到了高手。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Plus on utilise de tissu en trop, plus les dames et les sires prouvent leur richesse.

使用的布料越多,绅士淑女们就越彰显他们的财富。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Sire, je ne sais, dit le ministre de la police.

“我知道。。警务大臣说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.

”拿破仑的内政大臣说,“昨天我见到了个您的帝国中最勇敢的人。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Ils sont en bas, sire, et avec votre congé La Chesnaye va leur dire de monter.

“他们都在楼下,。只要下恩准,我就拉舍斯奈叫他们来吧。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Non, sire, dit-il, je suis descendu hôtel de Madrid, rue de Tournon.

”他答道,“我下塌在导农街的马德里饭店里。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Sire, dit Villefort, Votre Majesté se trompe, cette croix est celle d’officier.

”维尔福说,“下搞错了,这种勋章是军人佩戴的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Je ne le pense pas, sire.

“我想去见他,

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Oh ! sire, quelle idée ! La reine est trop sage, et surtout aime trop Votre Majesté.

“啊!想到哪儿去了!王后是很明智的,尤其又很爱下。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

20.Sire, dit M. Myriel, vous regardez un bonhomme, et moi je regarde un grand homme. Chacun de nous peut profiter.

”米里哀先生说,“您瞧个汉子,我瞧个天子。彼此都还算。”

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénaturant, dénaturante, dénaturation, dénaturé, dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接