有奖纠错
| 划词

1.Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

1.因为,此前所有输入造血的尝试均以失败告终

评价该例句:好评差评指正

2.Les articles soldés ne sont pas repris.

2.廉价出售的商品不退货。

评价该例句:好评差评指正

3.Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

3.这件减价商品既不能退也不能换。

评价该例句:好评差评指正

4.Le match s'est soldé par la victoire de notre club.

4.比赛以我俱乐部的胜利结束

评价该例句:好评差评指正

5.Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

5.产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.

6.在这些审判中,有33被判有罪,12无罪释放。

评价该例句:好评差评指正

7.Certains cas d'abus sexuels se sont soldés par des grossesses.

7.一些性糟踏的结果怀了孕。

评价该例句:好评差评指正

8.D'après les informations communiquées, ils se sont soldés par 25 décès et 164 blessés.

8.与这些事故有关的报告死数为25,受伤数为164

评价该例句:好评差评指正

9.Dans certains cas, l'absence de soins médicaux d'urgence s'est soldée par des morts.

9.在某些情况下,急救措施的缺乏导致得不到救治而死

评价该例句:好评差评指正

10.La participation du PAM aux groupes thématiques s'est soldée par des résultats dans différents domaines.

10.计划署通过参加专题小组所取得的成就涉及几个方面。

评价该例句:好评差评指正

11.Selon le Gouvernement, la dernière répression s'est soldée par dix morts et 4 000 emprisonnements.

11.根据缅甸政府资料显示,最近的镇压造成了10,4 000被监禁。

评价该例句:好评差评指正

12.Une de ses opérations, l'Opération Naki, s'est soldée par l'arrestation de neuf suspects et inculpés.

12.例如其作业之一——Naki作业——导致逮捕了9名嫌疑犯和被控告

评价该例句:好评差评指正

13.La première attaque s'est soldée par la mort de deux enfants, de 14 et 4 ans.

13.在第一次袭击中,有2名年龄分别为14岁和4岁的儿童丧身。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces missions se soldent souvent par des plans d'action.

14.这些特派团往往会促进制订一些行动计划。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette entreprise s'est soldée par un lourd tribut en vies humaines.

15.为此已经付出极大的命代价。

评价该例句:好评差评指正

16.Certaines de ces attaques se soldent par un nombre important de victimes humaines.

16.有几次都遗憾地造成了员伤

评价该例句:好评差评指正

17.La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.

17.暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。

评价该例句:好评差评指正

18.Les embouteillages et les accidents se soldent par des coûts humains et économiques supplémentaires.

18.交通阻塞和交通事故给类和经济带来额外成本。

评价该例句:好评差评指正

19.Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

19.这些因素还导致了诸如精神分裂症这样的精神性疾病的增加。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Secrétariat estime que la rationalisation des rapports d'inspection se solderait par de nouveaux gains d'efficacité.

20.秘书处认为,可从核查报告具体入手,进一步提高特遣队所属装备程序的效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


latifoliée, latifundiaire, latifundiste, latifundium, Latimeria, Latimeridae, Latimeriids, latin, latinisant, latinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

1.Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.

但所有将刺蜂从墨西哥引入本国试都以痛苦失败告终

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Je meurs après avoir soldé mon compte envers l’humanité.

我跟人类结清了帐而后死去。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

3.– Ainsi, l'opération d'avant-hier s'est soldée par un échec, dit Lorenzo en se laissant choir dans un fauteuil.

“说起来,前一晚行动以失败告终了。”洛伦佐说完,往椅背上一倒。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

4.Oh... Alors, pourriez-vous me dire quand vous pouvez solder les comptes?

哦… … 那您能不能告诉我什么时候结清欠款?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Toutes les tentatives pour le libérer vont se solder par un échec.

所有解救船试都以失败告终

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

6.Opération qui s'est soldé par un échec.

以失败告终操作。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

7.Il n'admet pas que 60 000 euros soldent toute une vie de souffrance.

他不承认 60,000 欧了一生苦难。机翻

「JT de France 2 2022年6月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

8.On rappellera que la dernière opération commando de la DGSE s'étaient soldé par un échec....

可以回顾是,DGSE最后一次突击队行动以失败告终机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

9.Ce n'est pas le genre de produit qui devrait être soldé.

这不是那种应该出售产品机翻

「JT de France 2 2023年11月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

10.Sur des messageries chiffrées, certains prétendent solder les comptes et affichent des tarifs.

在加密消息方面,有些声称可以结算并显示价格。机翻

「JT de France 2 2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

11.D.Quand elle a échangé un vêtement soldé.

D.当她交换一件打折衣服时机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

12.Il y a aussi celles qui veulent tout essayer, celles qui discutent les prix soldés pour avoir un rabais plus élevé.

也有人什么都想试穿,有人为了得到较高折扣,不停讨价价。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

13.Bonjour. Je vous appelle au sujet d'une somme de 3,171 euros non réglée. Vous auriez dû la solder le mois dernier.

您好。我打电话询问一笔尚未结淸账款,是3,171欧。上个月就该结清

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

14.La rencontre de Ligue des champions du 3 octobre dernier s'était soldée par une victoire parisienne, 6 buts à.

10月3日欧冠比赛以巴黎人胜利结束,6球。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

15.Mais quels ont été les grandes étapes de la présence française sur ce continent, et comment celle-ci se solda par un échec ?

但法国人在这片大陆上存在主要是在哪一个阶段,它是如何以失败告终

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合

16.CP : Entre supporters Angers et Marseille s'est soldé sur un 0-0. Christophe Diremszian.

基督邮报:在球迷之间昂热和马赛以0-0结束。Christophe Diremszian。机翻

「RFI简易法语听力 2021年9月合」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

17.Et bien sûr, toutes ces tentatives de trouver refuge, par exemple, dans un univers pastoral, se solderont par l'échec.

当然, 所有这些寻找避难所试,例如在田园世界中,都以失败告终机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

18.Mais qui s'est soldée par un échec: Denis Alex n'a pas pu être libéré.

但以失败告终:丹尼斯·亚历克斯无法被释放。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

19.Un remède à la mort insolite, puisque sa fabrication se soldait régulièrement par des brûlures corporelles et des surdités temporaires.

一种不寻常死亡补救措施,因为它制造经常导致身体灼伤和暂时性耳聋。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

20.Alors, les invendus vont être soldés sur une application: 5 euros le plat au lieu de 10.

- 因此,未售出物品将在申请中出售:每道菜 5 欧而不是 10 欧机翻

「JT de France 2 2022年6月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laubanite, laubmannite, laudanidine, laudanine, laudanosine, laudanum, laudateur, laudatif, laudes, lauéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接