有奖纠错
| 划词

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Un des objectifs consiste à offrir à ce groupe vulnérable un meilleur accès à des services de santé somatiques et psychiatriques de bonne qualité.

目标之一是让这个易受害群体能够更好地获取高质量身体和精神保健服务。

评价该例句:好评差评指正

La thérapie génique somatique a pour but de corriger les défauts génétiques dans les cellules somatiques et de produire un effet limité à la personne traitée.

体细胞基因治疗旨在纠正体细胞中遗传缺陷,并只对接受治疗产生作用。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de transfert somatique de cellules nucléaires ou clonage implique la production en laboratoire d'un embryon humain possédant exactement les mêmes caractéristiques génétiques qu'un autre individu.

肉体细胞核转移或克隆是在实验室制造与另一个基因完全相同类胚胎。

评价该例句:好评差评指正

La situation la plus fréquente est celle de l'enfant dont les parents souffrent de maladie mentale ou somatique et de l'enfant dont les parents ou le parent ne s'occupent pas.

最共同问题是父母在心理和生理上不健康及父母对子女忽视。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase « telle que le transfert de noyaux de cellules somatiques ou la division d'embryons » renvoie, à titre d'exemple, aux deux techniques utilisées actuellement dans les expériences de clonage.

案文以“体细胞核转移或胚胎分切”这两作为目前用于克隆试验例子。

评价该例句:好评差评指正

Les différences somatiques (les Roms semblent avoir un teint plus foncé que le reste de la population) seraient aussi à l'origine de la distance psychologique et physique entre Roms et population majoritaire.

形体上差异(罗皮肤比口中其他黝黑)可能也是他们从心理上和生理上与口中大多数保持距离根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est en train d'examiner un projet de loi sur le clonage reproductif d'êtres humains qui porte en particulier sur le clonage reproductif par transfert nucléaire de cellules somatiques et autres méthodes à définir.

政府正在审议生殖性克隆法案,目是禁止生殖性克隆,特别是处理通过体细胞核转移和其他未定方法进行生殖性克隆问题。

评价该例句:好评差评指正

Le programme sera axé sur la manière dont la violence sexuelle affecte la santé des femmes et sur les mesures à prendre pour améliorer l'aide apportée aux victimes et éviter ainsi les séquelles à distance (affections somatiques).

该方案将重点了解性暴力对妇女健康产生何影响以及需要采取哪些措施改进对受害支助,从而避免造成长期后果(肉体疾病)。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.

法律禁止以克隆为目在子宫壁上移植克隆体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外出售精子和卵子。

评价该例句:好评差评指正

24 % des hommes et 38 % des femmes qui craignent une perte d'emploi souffrent de problèmes somatiques tels que des insomnies ou des maux de tête ou de dos, que l'on peut considérer comme étant de forte intensité.

男性和38%妇女因担心失业而出现器官症状,诸如失眠、头痛、背痛,可以认为是由于过度紧张所致。

评价该例句:好评差评指正

De fait, seule la recherche sur les cellules souches somatiques adultes, et non embryonnaires, d'animaux a permis de faire des progrès réels dans le traitement de certaines maladies d'origine génétique et même de soigner avec succès des patients humains.

事实上,只有动物成年体干细胞,而不是胚胎细胞研究工作在治疗某些遗传疾病中取得了一些真正进展,甚至成功地用于治疗一些类患者。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont estimé qu'en décrivant des procédures, telles que la division des embryons et le transfert du noyau d'une cellule somatique, la convention proposée risquerait d'être dépassée chaque fois qu'une nouvelle procédure de clonage serait mise au point.

还有与会者认为,由于对程序叙述,例如对胚胎分裂和体细胞核转移叙述,新克隆科学程序每发展一次,拟议公约就面临一次过时危险。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé l'avis qu'en décrivant des procédures, telles que la division des embryons et le transfert du noyau d'une cellule somatique, la convention proposée risquerait d'être dépassée chaque fois qu'une nouvelle procédure de clonage serait mise au point.

还有与会者认为,采用描述程序,例如分裂胚胎和体细胞核转移办法问题是,克隆方法每次有新科学发展,拟议公约就立即过时。

评价该例句:好评差评指正

L'individu occupant un emploi indépendant a également droit aux prestations en espèces dues en cas de maladie à condition que, comme pour les salariés, l'intéressé soit empêché de travailler sous l'effet d'une maladie somatique ou mentale attestée par un médecin.

自营职业者也有权享受疾病补助,只要他像受雇员那样,经医生证明因患生理或心理疾病而不能工作。

评价该例句:好评差评指正

Environ 28 % des adultes et 30 % des enfants souffrent du syndrome de stress post-traumatique, et certains d'entre eux sont saisis de peurs paniques, ont un comportement d'évitement, connaissent des problèmes scolaires, comportementaux et somatiques, et sont victimes de régression et de troubles du sommeil.

成年和30%儿童患有创伤后精神压力障碍,儿童呈现出非常严重恐惧、躲避行为、逃学行为、身体问题、退化行为以及缺乏睡眠症状。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège demande une interdiction complète et explicite de toutes les techniques de création de nouveaux embryons individuels d'êtres humains par clonage, y compris le transfert de noyaux de cellules somatiques et la division d'embryons ou autres techniques similaires qui pourraient voir le jour dans l'avenir.

教廷希望彻底明确地禁止以克隆方式制造新体胚胎一切,包括体细胞核转移、胚胎分裂和将来可能研制出其他类似

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'organisation des soins de santé, l'administration pénitentiaire a conclu des conventions avec des établissements publics hospitaliers : le Centre Hospitalier de Luxembourg est responsable de l'organisation des soins de santé somatiques et le Centre Hospitalier Neuro-psychiatrique d'Ettelbruck est responsable de l'organisation de la prise en charge psychiatrique des détenus.

关于医疗保健组织,监狱管理层与公共医疗机构签订了协议:卢森堡医疗中心负责组织身体疾病医疗保健,Ettelbruck神经精神病医疗中心负责组织被拘留者精神疾病治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres devraient s'attacher davantage à réduire les conséquences sanitaires et sociales de l'abus de drogues, c'est-à-dire à prévenir non seulement les maladies infectieuses connexes (VIH, hépatite B et C, tuberculose, etc.), mais aussi la survenue de toute autre conséquence sanitaire (surdoses, accidents de travail et de la route ou troubles somatiques et psychiatriques) et sociales (familles à problèmes, effets des marchés de la drogue dans les communautés ou délinquance).

会员国应当加强旨在减少吸毒健康和社会后果工作,不仅考虑到预防相关传染性疾病(如艾滋病毒、乙型和丙型肝炎、肺结核等),而且考虑到其他健康后果(如剂量过大、工作场所和交通事故、或身心紊乱)和社会后果(如家庭障碍、社区毒品市场影响或犯罪)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lorraine, lorry, lors, lors de, lorsque, los angeles, losange, losangé, losanger, losangique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接