Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于初级阶段。
De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
“不是铁打的,是钢铸的!”路路通接着说,一边正在准备一顿简单的早餐。
Quarante et une entreprises ont également fait l'objet d'audits énergétiques sommaires, demi-détaillés ou approfondis.
此外,还对41个行业进行了初略审计,概况审计和全面能源审计。
Si vous n'avez pas de bon sommaire, votre projet professionnel ne pourra pas être vendu à des investisseurs.
如果没有好的摘,你的商业计划就不可能卖给投资者。
On s'en tiendra ici à quelques informations sommaires.
这里仅提及一些息。
Les exécutions sommaires et les détentions arbitraires signalées précédemment se poursuivent.
即处决和任意逮捕是众所周知的冲特征,目前仍在继续。
Au départ, ce mandat portait essentiellement sur les « exécutions sommaires ».
最初设立这一任务规,点是“即决处决”。
Il a été rapporté des informations sur l'application sommaire des décrets.
有人报导了一些关于任意执行法令的事情。
L'annexe III présente un bilan sommaire de la situation des PME.
附件三旨在简略勾划一下中小企业的状况。
Il coopère avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires.
菲律宾政府正在与法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员进行合作。
Le projet de résolution est intitulé « Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ».
决议草案的标题是“法外处决、即决处决或任意处决”。
Applicable à la région, villas, immeubles de bureaux, les maisons, les usines et les logements sommaires.
适用于小区、别墅、办公楼、民房、厂房及简易房屋。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲的一个特征。
Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.
但是,鉴于乡村和人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。
Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.
关于联合国的简单介绍,是为学生以问答方式编写的。
Le nombre croissant d'exécutions extrajudiciaires et sommaires signalées depuis mon dernier rapport est inquiétant.
自从我的上次报告以来,令人担忧的事态发展是法外杀人和即决处决的报道大量增加。
La police aurait également exécuté de façon sommaire des combattants maoïstes qu'elle avait capturés.
此外,还有指控说警方任意杀害被俘的毛义者战斗人员。
Ces derniers auraient alors procédé à son exécution sommaire et auraient ensuite pris la fuite.
这些人对他草率处决,然后逃逸无踪。
Les accusations concernant les exécutions sommaires et les tortures justifient la poursuite de l'enquête.
面对即决处决和酷刑的指控,有必作进行进一步调查。
Des cas d'arrestations arbitraires et d'exécutions sommaires et extrajudiciaires sont toujours signalés fréquemment.
现在仍不断有报道称,有任意逮捕、即处即决和不经司法程序的处决事件发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry ouvrit le magazine et parcourut le sommaire.
哈利打开杂志,扫一眼目录。
On ne peut pas changer le sommaire du magazine!
我们不能改变杂志的摘要!
Tout d'abord, économiser sur les emballages plutôt sommaire.
首先,以最简单的包装。
Là, Hans fit signe de s’arrêter, et un déjeuner sommaire fut partagé entre tous.
就在那儿,汉恩斯建议休息一会儿,于是我们赶紧吃饭。
Europe midi, Luc Verdier. Bonjour à tous. Au sommaire d’Europe midi...... le froid polaire arrive !
我是Europe midi的Luc Verdier。大家早上好。寒到!
Voilà pour le sommaire, bienvenus à tous.
这么多的总结,欢迎大家。
Maintenant, tu sais tout sur le sommaire.
现在你知道所有关于总结的。
Ces articles sont un peu sommaires. On se souvient qu’il n’existait pas encore à cette époque de Gazette des Tribunaux.
那两记载相当简略。我们记得,当时还没有地方法院公报。
Au sommaire de cette édition du 31 mars.
在3月31日的本期摘要中。
Exécutions sommaires de civils, exil forcé des habitants.
即决处决平民,强迫流放居民。
Au sommaire de ce journal du 8 décembre.
这份 12 月 8 日报纸的内容。
Certains de ces animaux vivent dans des conditions sommaires.
其中一些动物生活在基本条件下。
Au sommaire de ce journal du 4 novembre 2016.
在2016年11月4日的本期刊摘要中。
Au sommaire de ce journal international du 26 juin.
在6月26日的这份国际报纸的摘要中。
Au sommaire aussi, la mort de Boris BERE ZOVSKI.
同样在总结中,鲍里斯·贝雷·佐夫斯基的去世。
Nous sommes le 30 décembre. Au sommaire de ce journal.
现在是12月30日。在这本日记的内容中。
Au sommaire de l'actualité de ce mercredi 29 avril.
FB:在4月29日星期三的新闻摘要中。
Au sommaire de l'actualité de ce mardi 28 avril.
FB:在4月28日星期二新闻的摘要中。
Au sommaire de l'actualité de ce mercredi 6 mai.
FB:在5月6日星期三的新闻摘要中。
Au sommaire de l'actualité de ce lundi 4 mai.
FB:在5月4日星期一的新闻摘要中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释