有奖纠错
| 划词

Cette femme est une Cévenole de souche.

这个女是赛文祖先。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.

他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。

评价该例句:好评差评指正

La principale société de production de différentes souches sauvages de conserves, film sec.

公司主要生产各种野生罐头,干片。

评价该例句:好评差评指正

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个提供有关工业应用的信息。

评价该例句:好评差评指正

Près de 43% de la population des Fidji sont indiens de souche.

斐济口的大约43%是印族

评价该例句:好评差评指正

Également (souche) Seron la seule des entreprises chinoises en classe les fournisseurs d'outils.

也是()SERON企业中国唯一的指定工具类供应商。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des habitants de l'Abkhazie autonome sont de souche géorgienne et de religion musulmane.

Ajar自治区的大部分居民是格鲁吉亚族穆斯林。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.

此外,该邪教只生产出害、非致病性的炭疽杆

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux étaient des Kosovars de souche albanaise.

两者均为科索沃阿尔巴尼亚族。

评价该例句:好评差评指正

Une femme de 78 ans est morte à Bordeaux. Elle était porteuse d'une souche très rare de la bactérie.

一名现年78岁的妇女死于波尔多。她曾是一种病毒的罕见病的携带者。

评价该例句:好评差评指正

Deux Kosovars de souche albanaise ont été arrêtés à cette occasion.

当时有两名科索沃阿尔巴尼亚留。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !

但对于一些招聘者来说,土生土长的巴黎通常不会受到青睐,特别是在“搬迁”或“出差”的问题上。

评价该例句:好评差评指正

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,波罗的海国家的俄罗斯

评价该例句:好评差评指正

Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.

拥有挪威国籍的索马里裔士曾经使用这些银行账户。

评价该例句:好评差评指正

Leurs maisons ont été confisquées et réoccupées par des Azéris de souche.

他们的家园阿泽里族没收和重新占领。

评价该例句:好评差评指正

Il importait d'inclure des Albanais de souche dans l'administration locale.

当地行政结构中必须要有阿尔巴尼亚族裔的

评价该例句:好评差评指正

En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.

在法国15年的SHU监控过程中,卫生监控研究所的专家们从未发现过此

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求解散阿族极端主义团伙。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.

来文提交是吉普赛裔斯洛伐克公民Anna Koptova。

评价该例句:好评差评指正

E-part de pure souche avec le groupe E faits à la main pour la collecte d'écorce.

鄂族纯手工用鄂族纯手工用桦树皮做成,适合收藏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑鄙的手段, 卑鄙地, 卑鄙勾当, 卑鄙行为, 卑鄙家伙, 卑鄙可耻的行径, 卑鄙可怕, 卑鄙龌龊, 卑鄙无耻, 卑鄙无耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils passèrent devant une souche d'arbre couverte de mousse.

他们走过一个布满苔藓的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La maladie infectieuse restait localisée en Afrique jusque-là, avec deux souches en circulation.

在此,传染病一直局限于非洲,有两种菌株在传播。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En récupérant cette figure prestigieuse, les ingénieurs en font la souche de leur profession.

工程师们通过这位享有盛誉的人物,将他作为自己职业的鼻祖和榜样。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.

幸运的是,我们在抓住了它。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils peuvent notamment paresser sous les rochers, dans les souches d'arbres morts et sous les rondins.

它们可以在岩石下、枯中和原木下游走。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je te parie que j'arrive à lancer le mien plus loin que la souche d'arbre, là-bas.

“我保证能扔过那个。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Çà et là grimaçaient quelques souches ébranchées et noircies.

到处都是奇形怪状的火把它们熏得漆黑,上面的枝也都没有了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bai Mulin secoua la tête, il se rassit sur la souche et poussa un léger soupir.

白沐霖摇摇头,坐在子上轻轻叹息了一声。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Lors d'une biopsie, des cellules souches sont prélevées sur un animal.

当做活组织检查法时,提取动物体内的干细胞。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'est d'ailleurs même pas un humain de pure souche.

实际上他甚至不是一个血统纯正的人。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les différentes espèces, même les différentes souches, produisent tout un arsenal de molécules.

不同的物种,甚至不同的菌株,形成了整个分子库。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On aurait dit la cellule souche ou bien l’embryon de la beauté elle-même.

这孩子像一个美丽的干细胞,是所有美的萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’est facile à compter, répondit Ma Gang en indiquant les cernes sur la souche.

“数数呗。”马钢指指上的年轮说。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, en fonction des souches, on va avoir des molécules différentes qui vont être produites.

而根据不同的菌种,会产生不同的分子。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Alors parenthèse : un vrai Parisien, ça n’existe pas, un Parisien de souche.

插一句,并不存在真正的巴黎人,不存在只有巴黎血统的人。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et c'est la première souche, moins virulente, qui circule dans le monde actuellement.

这是当今世界上传播的,第一种毒性较低的毒株。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle peut aussi se loger sous un tas de pierres, un monticule de bois ou une souche d'arbre.

它也可以生活在一堆石头、一个木头堆或下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Souvent, Harbert se glissait entre les souches brisées avec la prestesse d’un jeune chat, et il disparaissait dans le taillis.

赫伯特在去,灵巧得象一只小猫,在矮丛中一下子就不见了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et pour la souche d'Afrique centrale, on aurait un taux de létalité entre 8 et 10 %.

对于中非菌株,致死率在 8% 到 10% 间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Partout où étaient passées les unités du Corps, il ne restait plus qu’un parterre de souches.

她的连队所过处,只剩下一片

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求, 卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接