有奖纠错
| 划词

1.La liste a été soumise aux États parties.

1.这份名单提交缔约国。

评价该例句:好评差评指正

2.Mais une telle action est soumise à autorisation.

2.然而,这种行动必须获得政府执照。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette proposition est maintenant soumise à la Commission.

3.委员会现这一建议。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.

4.所以这种自由需要以大多数法国人的支持为先决条件。

评价该例句:好评差评指正

5.La question a été soumise au groupe de rédaction.

5.工作组委托起草小组处理这一事项。

评价该例句:好评差评指正

6.La présente note est soumise conformément à cette demande.

6.本说明是按照该项要求提的。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, l'OMC est soumise à des pressions considérables.

7.但是,贸易组织正承受着重大的压力。

评价该例句:好评差评指正

8.La présente Convention sera soumise à ratification, acceptation ou approbation.

8.本公约经批准、接受、核准或加入。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette étude a été soumise à l'approbation du Roi.

9.这项研究报告提交国王待批。

评价该例句:好评差评指正

10.Une version révisée du projet a été soumise au PNUD.

10.该文件的订正本提交计划署。

评价该例句:好评差评指正

11.Une proposition de l'exécutif a été soumise au Congrès.

11.在国会内有一个关于行政机关的提案。

评价该例句:好评差评指正

12.La présente Convention sera soumise à la ratification des États signataires.

12.二、本公约须经各签署国批准。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette question a été soumise aux instances juridiques compétentes pour examen.

13.这个问题同样也提交相应司法机构进一步研究。

评价该例句:好评差评指正

14.Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.

14.全球定期审查制度是时间间隔为四年的定期行动。

评价该例句:好评差评指正

15.La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.

15.本说明即应此要求提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

16.Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.

16.为此经向大会提交了建议。

评价该例句:好评差评指正

17.La proposition est donc à présent soumise à la Commission pour examen.

17.因而现在将该建议提交委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

18.La délivrance des passeports kényens est également soumise à de strictes conditions.

18.♦ 颁肯尼亚护照的手续也很严格。

评价该例句:好评差评指正

19.Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.

19.定义一旦最终确定,将提交国会批准。

评价该例句:好评差评指正

20.Si le désaccord persiste, la question est soumise à la Commission, pour décision.

20.如果无法以这种方式解决分歧,问题应提交委员会裁决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的, 成年累月,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

1.La population aztèque était également soumise à l'impôt, réparti par village ou métier et non par individu.

阿兹特克人也需要纳税,按村庄或贸易而不是个人分配。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.

玛丽·博斯被逮捕并审讯,也就是遭

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
科学生活

3.Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.

人类在火星上会比在地球上多50倍的辐射。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Eugénie s’inclina, non pas en fille soumise qui écoute, mais en adversaire prêt à discuter, qui attend.

欧热妮鞠了一躬,但她的神态不像是一驯服的女儿,而像是一个随时准备辩论的对手。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

5.Je partage cette analyse, dit Hynes, mais cette proposition ne devrait pas être soumise par un Colmateur.

“我同意这种分析,但这一建议不应由面壁者提出

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

6.Vous m’offensez dans ce que j’ai de plus cher, reprit-il, je ne veux vous voir que soumise.

“你就拣我最疼的事伤我的,你不屈服,我就不要看见你

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

7.À l'origine de cette mesure, qui sera soumise au vote des députés en décembre, l'ancienne ministre de l'Écologie Delphine Batho.

该措施将于12提交众议员表决,措施来源于前生态部长德尔芬·巴索(Delphine Batho)。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.Une autre hormone, baptisée FGF21, incite également à boire de l’eau la personne soumise à un certain régime alimentaire.

另一种叫做FGF21的激素也能促使有某些饮食习惯的人喝水。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

9.À cet instant, je me suis soudain souvenu d'une énigme soumise en classe par notre vieux professeur de philosophie.

这时,我突然想起不久前的一堂哲学课,那个憔悴的老师给我们了一个谜语。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20237合集

10.Une partie de la France soumise à de violents orages.

法国部分地区猛烈风暴袭击。机翻

「RFI简易法语听 20237合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

11.L'eau, jusqu'alors protégée sous terre, est désormais soumise à ce phénomène.

迄今为止在地下到保护的水现在也这种现象的影响机翻

「JT de France 2 202211合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.Sa conduite ne saurait être soumise à l’approbation ni à la désapprobation du monde, il n’en est comptable qu’à Dieu.

他的行为用不着大家赞成或反对,他只向上帝负责。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

13.Évacuée par les Israéliens en 2005, Gaza est soumise à un blocus dont l'actualité récente vient de montrer les failles.

2005以色列人从加沙撤离后, 加沙一直封锁, 而最近的新闻恰恰暴露了这一缺陷。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

14.L'enclave palestinienne est soumise à un " siège total" .

巴勒斯坦飞地遭到“全面围困”。机翻

「JT de France 2 202310合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201410合集

15.Elle sera soumise à un test dans les prochaines heures.

它将在未来几个小时内进行测试。机翻

「RFI简易法语听 201410合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

16.A Mayotte, elle atteint un degré insoutenable et la population est soumise à des restrictions considérables.

在马约特岛,它已达到不可持续的水平,人口到相当大的限制。机翻

「JT de France 2 20239合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

17.Eteinte, mutique, M.Olivier s'est d'abord présentée comme une épouse soumise.

M·奥利维尔(M.Olivier)性格冷漠、沉默寡言,她最初把自己表现为一个顺从的妻子机翻

「JT de France 2 202311合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20143合集

18.Cette décision sera soumise aux électeurs criméens lors du référendum prévu dimanche prochain.

该决定将在定于下周日举行的公投中提交给克里米亚选民。机翻

「CRI法语听 20143合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

19.Un geste de rébellion pour celle qui ne veut pas être une femme soumise.

- 对于那些不想成为顺从的女人的人来说,这是一种反叛的姿态机翻

「JT de France 2 202211合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810合集

20.Il regrettait l'impossibilité de mener un débat public dans une société soumise à la censure.

他对无法在审查制度约束的社会中进行公开辩论表示遗憾。机翻

「RFI简易法语听 201810合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形, 成棋盘形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接