有奖纠错
| 划词

Cette opinion est soutenable.

这意见是站得住脚的。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, la France souhaite que la stratégie qui sera retenue soit soutenable financièrement.

在这面,法国希望最终采取的战略具有财政持续性。

评价该例句:好评差评指正

Elle contrôle la production pour veiller à ce que les prises restent dans des limites soutenables à long terme.

这种制度所依赖的是产量管制,以确保渔获量保持在持续限度内。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut qu'aider à ramener l'inflation sous la barre des 10 %, et le déficit extérieur à un niveau soutenable.

这些目标是同将通货膨到1位数水平和实现持续国际收支赤字一致的。

评价该例句:好评差评指正

Comment les gouvernements peuvent-ils créer un environnement favorable à des efforts du secteur privé visant à fournir des services énergétiques soutenables?

政府如何创造有利环境以促进私营部门为提供持续能源服务作出的努力?

评价该例句:好评差评指正

Plus de 70 % des stocks de poissons pêchés dans le monde le sont au maximum de leur limite soutenable ou au-delà.

全球超过70%的被捕捞鱼类的捕捞量处于或超出持续的极限。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix doivent donc être articulées autour de mandats précis, clairs, hiérarchisés et soutenables dans la durée.

维持和平行动必须围绕准确、清楚、层次分明的任务规定构建,而且必须具有长期持续性。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont convenus qu'il fallait s'efforcer de mettre fin aux utilisations non soutenables des ressources hydrauliques, spécialement dans le domaine de l'irrigation.

与会者一致认为,应努力改变对水资源进行不持续的利用,特别是在灌面。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration de mission de ce plan est, avec le concours des villageois, d'améliorer leur bien-être selon une approche soutenable au niveau local.

五年战略行动计划的任务说明是:“通过地一级的持续措施,共同努力,帮助农村人口改善生活。

评价该例句:好评差评指正

Cette scène n'était pas soutenable.

这种场面叫人无法忍受。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut aussi reconnaître que le niveau d'endettement soutenable d'un pays pauvre doit être compatible avec la réalisation des objectifs de développement du Millénaire.

但是,实现千年发展目标应该符合穷国以承受的债务水平。

评价该例句:好评差评指正

Il est par exemple arrivé à plusieurs reprises que des pays dont la dette avait précédemment été jugée soutenable connaissent une crise de la dette extérieure.

过去的经验包括了有些国家从前被认为债务局面以持续而到后来却经历外债危机的几个案例。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies et les innovations traditionnelles qui, par leur nature même, sont adaptées aux besoins locaux, peuvent favoriser une trajectoire de développement économique viable et écologiquement soutenable.

传统的技术和发明创造就其本质来说就是适合当地需要的,以有助于找到一条行的而在环境上是持续的发展经济的道路。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) a été créée en vue d'aider les pays pauvres très endettés à réduire la dette extérieure à des niveaux soutenables.

重债穷国债务倡议的提出,是为了帮助重债穷国将外债减少到持续的水平。

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de pays en développement, le service de la dette représente un poste budgétaire important et n'est toujours pas soutenable.

在许多发展中国家,偿债在财政预算中占有很大比例,仍然是不持续的。

评价该例句:好评差评指正

Un tel moratoire peut être considéré comme un élément d'une démarche diversifiée visant à atténuer l'incidence de la crise et à réduire l'endettement non soutenable à terme des pays vulnérables.

这种暂停以视为减轻危机影响和减少脆弱经济体积累不持续债务的多元办法的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le concept d'utilisation soutenable de la diversité biologique, l'un des trois objectifs de la Convention sur la diversité biologique, est inhérent aux systèmes de valeurs des sociétés autochtones et traditionnelles.

土著和传统社会的价值体系中就有持续地使用生物多样性的概念,而持续地使用生物多样性是《生物多样性公约》的三个目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Si le développement économique a toujours fait partie de la culture des gens, le développement soutenable devrait être le germe d'une nouvelle culture universelle de l'humanité dans le troisième millénaire.

如果经济发展一直是人的文化的一部分,那么持续发展就应是在新的千年出现人类新的世界文化的种子。

评价该例句:好评差评指正

La version actuelle du cadre de soutenabilité pose expressément des limites à la valeur actualisée nette de la dette extérieure : au-delà de cette limite, la dette extérieure est considérée comme non soutenable.

目前版本的债务持续框架使用外债净现值的明确界限,超越界限就认为外债不持续。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif clef de la politique était de réduire la croissance de la population et de la maintenir à un niveau soutenable en termes de ressources et de développement économique de la nation.

“政策”的主要目标在于控制人口增长,确保人口增长符合国内资源状况和国家经济发展水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez, boutade, bout-dehors, boutée, boute-en-train, boutefas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Qu'est-ce que tu penses qui nous aiderait à avoir une énergie qui serait soutenable finalement, qui serait possible en fait ?

你觉得什么能帮助我们获得,可能源呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A.-S. Lapix: L'OMS estime que la politique zéro covid qu'applique la Chine n'est pas soutenable, mais les autorités chinoises maintiennent envers et contre tout leurs restrictions.

- 作为。 Lapix:世卫组织认为中国零新冠政策是不可,但中国当局正在不顾一切地维他们限制。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et c'est essentiel pour toutes les entreprises et investisseurs ici présents, car c'est la condition d'une alimentation saine, durable, soutenable. C'est la condition de la stabilité de nombreux pays ici présents, de nos écosystèmes, productifs et de vie.

这对所有在场公司和投资者来都是必不可少,因为这是健康、可、可饮食件。这是许多国家稳定、生态系统、生产和生活件。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

En 1346, l'ordonnance de Brunoy promue par Philippe VI donne pour mission aux fonctionnaires de préserver le capital forestier, grâce à une gestion, je cite, " soutenable" : on pourrait dire " durable" aujourd'hui, car cette volonté n'a toujours pas changé !

1346 年,菲利普六世推行《布鲁诺法令》赋予公务员通过“可”管理来保护森林资本任务,我引用一下“可”管理:我们今天可以是“久”管理,因为这个愿望没有改变!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" Les réformes sont essentielles pour stimuler la croissance et l'emploi en France et pour assurer que cette croissance reste soutenable" , a déclaré le porte-parole du commissaire européen aux Affaires économiques et monétaires Jyrki Katainen lors d'un point de presse.

欧盟经济和货币事务专员发言人于尔基·卡泰宁在新闻发布会上表示:“改革对于刺激法国经济增长和就业并确保这种增长保至关重要。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé, Boutroux, bouturage, bouture, bouturer, bouveau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接