有奖纠错
| 划词

Les tests de qualité d'une taille considérable, avec d'absorption atomique, spectrale, de soufre détermination de carbone, entièrement équipée sous-analyze.

质检化验具有相当规模,具有原子吸收,光谱,硫碳测定,全配分分析能力。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.

了解到广泛提供了具有各种空间分辨率、光谱分辨率和时间分辨率遥感

评价该例句:好评差评指正

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été informés que des images de télédétection de résolutions spatiales, spectrales et temporelles diverses étaient largement disponibles.

向与绍了具有各种空间分辨率、光谱分辨率和时间分辨率遥感广泛供应情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait pas de solution spatiale, temporelle ou spectrale idéale pour bien comprendre les risques de transmission de toutes les maladies.

对于了解所有疾病传播风险没有理想空间、时间或光谱分辨率。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont accumulé une masse d'informations obtenues par divers satellites sous forme d'images de la Terre prises dans différentes bandes spectrales et à différentes résolutions.

许多国家都积累了大量从各种卫星上获得信息,其形式为光谱范围和空间分辨率各有不同

评价该例句:好评差评指正

Les avantages qu'offrent les mesures effectuées dans la bande spectrale de l'infrarouge pour surveiller les activités sismiques, la désertification et les lieux de reproduction massive des criquets ont également été présentés.

演示了红外线频谱测量对于监测地震活动、荒漠化和蝗虫大规模繁殖地区好处。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有代表团认为,地静止轨道管理框架内存在空白使发展中国家难以取得对地静止轨道内频谱资源平等利用。

评价该例句:好评差评指正

L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机平等利用地静止轨道内频谱资源。

评价该例句:好评差评指正

L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机平等利用地静止轨道内频谱资源。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la demande croissante d'espace en orbite basse et en orbite géostationnaire, il est indispensable de mieux gérer les ressources orbitales et spectrales si l'on veut pouvoir continuer de les exploiter.

由于对外空低地轨道和地静止轨道需求增长,如果要持续利用这些资源,就必须更好地管理轨道和频谱资源。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces méthodes de classification ne permettent pas d'obtenir des cartes objectives de la végétation en raison de l'intervention humaine qu'exigent des opérations hautement interactives telles que la définition des classes spectrales.

另外,由于光谱种类界定等高度互动性过程中需要人为干预,因此分类方法不可能提供客观植被

评价该例句:好评差评指正

La combinaison des textures sur une image SPOT-XS et des propriétés spectrales sur la même image ont permis d'améliorer les classifications supervisées et ainsi de mieux distinguer les structures et les formations géologiques.

SPOT-XS结构与相同SPOT-XS光谱特性相结合使监督分类改进成为可能,导致更好地区别结构和地质信息。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites fournissent des images avec des résolutions au sol, des caractéristiques spectrales et une couverture temporelle très variées et il existe des combinaisons de ces paramètres qui sont optimales pour chaque type de catastrophes.

卫星能够以大范围地面分辨率、光谱特性和时间涵盖期提供,这些参数有多种组合形式,对于具体类型灾害最为理想。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux se poursuivent en vue de la création d'une base de données réunissant les signatures spectrales des principales zones cultivées et les paramètres géographiques correspondants, dans le cadre de l'aménagement de différentes zones géographiques.

现正继续致力于建立一个数据库,以输入主要耕作区光谱特征和根据覆盖全国领土不同地理区域一项规划行动确定相关参数。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de détecter les feux de forêt soit, en identifiant, de jour comme de nuit, leur signature spectrale dans l'infrarouge thermique ou dans l'infrarouge moyen, soit, en détectant, la nuit, la lumière qu'ils émettent.

通过在白天和夜晚对森林热特征或中红外光谱特征进行传感或通过对其在夜间发射光进行检测,便有可能进行森林火灾检测。

评价该例句:好评差评指正

Établir des cartes du couvert végétal dans les terres arides est difficile parce que la contribution du sol aux propriétés spectrales de base de chaque pixel est élevée en raison de la faible densité de la végétation.

绘制旱地植被是一项难题,因为土壤由于植被密度低而大大影响每一象素背景光谱特性。

评价该例句:好评差评指正

Un débat général a porté sur les données satellitaires, notamment sur les données spatiales (30 m) et les données spectrales (multispectrales) de haute résolution, ainsi que sur les données hautement temporelles à résolution très faible (1 à 4 km).

大家进行了一般性讨论,重点是卫星数据,并特别注意空间(30米)和光谱(多光谱)高分辨率数据,以及时间非常短暂瞬时数据,但分辨率极低,只有1至4公里。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations se sont inquiétées du fait que l'exploitation commerciale de l'orbite géostationnaire, notamment la surexploitation des ressources spectrales, sous la protection d'un certain nombre de gouvernements, menaçaient sérieusement l'accès équitable de tous les États à ces ressources.

一些代表团表示关切说,在一些政府保护下对地静止轨道商业利用,特别是对频谱资源过度利用,严重威胁到所有国家平等使用频谱资源。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations se sont déclarées préoccupées de constater que l'exploitation commerciale de l'orbite géostationnaire, notamment la surexploitation des ressources spectrales, sous la protection d'un certain nombre de gouvernements, menaçaient sérieusement l'accès équitable de tous les États à ces ressources.

一些代表团表示关切说,在一些政府保护下对地静止轨道商业利用,特别是对频谱资源过度利用,严重威胁到所有国家平等使用频谱资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamicte, métamictisation, métaminodiazépoxide, métamolybdate, métamontmorillonite, métamorphide, métamorphie, métamorphique, métamorphiser, métamorphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

À un certain degré de misère, on est gagné par une sorte d’indifférence spectrale, et l’on voit les êtres comme des larves.

某种程度,人会变成孤魂野鬼,彼此漠不关心,把生人也当成游魂。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des formes spectrales s’y agitaient, les lueurs perdues laissaient entrevoir une rondeur de hanche, un bras noueux, une tête violente, barbouillée comme pour un crime.

只见些奇形状的东西在里面活动,借着模糊的灯光,可以隐约地看圆圆的屁股,筋络隆起的胳怒冲冲的、像是为行凶而抹得满脸漆黑的脑袋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide, métanocérine, métanovacekite, métaparisite, métapélite, métaperowskite, métaphase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接