有奖纠错
| 划词

Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.

许多物落水时出于本能地游泳。

评价该例句:好评差评指正

Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.

用明显的己现场想词的组句,可以及时流畅的表达己的想法。

评价该例句:好评差评指正

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并发的。

评价该例句:好评差评指正

Les organes mettent spontanément en commun leurs informations.

信息的分享都是由各机构进行的。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce plan ne peut se concrétiser spontanément.

但是这种途径并出现。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择发回返。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.

因而,根本存在孟加拉国营发干涉的余地。

评价该例句:好评差评指正

La terreur et la violence ne sont pas apparues spontanément.

恐怖和暴力在真空中产生。

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这一讲话爆发的声是发的,令人感

评价该例句:好评差评指正

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地发地提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

然的,你应该说你认为最明显的优点和缺点。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont spontanément donné des renseignements et invité le Groupe à les confirmer.

一些国家愿提供情况,并请专家小组加以核实。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les réfugiés continuent aussi à revenir spontanément, principalement dans la province orientale de Moxico.

过,难民发返回的行仍在继续,主要是在东部的莫希科省。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres personnes sont rentrées spontanément sans assistance, ou ont fait des allers et retours.

还有许多人在没有援助的情况下愿返回,或在两地间往返。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes se sont rendues spontanément dans les hôpitaux pour donner leur sang pour les blessés.

许多人发来到医院,为受伤者们献血。

评价该例句:好评差评指正

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

在构思品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就然而然地从协同作用上着手。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 100 000 réfugiés libériens sont rentrés spontanément et 8 113 avec l'aide du HCR.

估计已有10万难民发返回,另有8 113人在难民专员办事处的协助下返回。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'être chronologique ce parcours propose des coups de projecteurs sur des œuvres devant lesquelles on s'arrête spontanément.

这条通道有很长时间才能走完,还有一些灯光照射在这些作品上,让你时地停下来。

评价该例句:好评差评指正

Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.

截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或首。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des 17 mosquées de la région concernée avaient été construites spontanément sans autorisation des autorités locales.

该有关地区的17个清真寺多数都是未经地方当局核准行建造的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré, avogadrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Les autres ne semblaient pas gênés par cela ou du moins ils n'en parlaient jamais spontanément.

别的人似乎并没有为此而感到不安,或者说,他们至少从没有自动

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une fièvre pernicieuse ne se déclare pas spontanément. Il faut en avoir eu le germe ! …

恶性疟疾不会自发产生的;一定要事先有这种病菌潜伏着才能够发病。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On associe spontanément les Hospitaliers aux croisades.

我们自发地将医院骑士团与十字军东征联系在一

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement c'est faire toutes sortes de bruit qui traduisent spontanément la joie.

最后,它意味着发出各种声音,自发地表达喜悦之情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On voit plusieurs régions du cerveau qui vont s'activer spontanément, de façon synchrone.

我们可看到大脑的几块区域会自发地同步激活。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je pense spontanément à l'Autriche, à l'Italie et certaines parties de l'Allemagne.

我本能地想到奥地利、意大利,还有德国部分区域。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On a été capables de les motoriser et en interagissant, spontanément, elles s’auto-assemblent en un liquide.

我们可让它们动来,通自发的相互作用,它们会自动结合成为液体。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, on peut faire du chant ou du théâtre, mais bégayer quand on veut s'exprimer spontanément avec ses parents !

因此,我们能够唱歌或演戏,但是当我们想自发地与父母交流时却口

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Non, spontanément, je n'aurais jamais fait ça.

不,自发地,我永远不会那样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je dis un mot pour un autre, spontanément.

我自发地一个字一个字地说另一个字。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Tout ça avec des rencontres qui sont faites complètement spontanément, dans la rue, sans aucune préparation.

所有这一切与会议,完全自发地,在街上,没有任何准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des denrées apportées spontanément par des habitants, selon ce délégué syndical.

据这位工会代表说,食物是居民自发带来的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Spontanément, maintenant, mon équipe va faire la sieste directement après déjeuner.

- 现在,我的团队会在午餐后立即小憩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce voisin a spontanément proposé ses services, suivi rapidement d'un autre.

- 这个邻居自发地提供他的服务,很快又跟着另一个邻居。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette femme propose spontanément à Gabin de faire un tour sur son paddle.

这位女士自发地邀请加宾乘坐她的桨。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est un élément encore inconnu, qui émet spontanément une radiation et de la chaleur.

它是一种未知的元素,会自发地发出辐射和热量。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On n’en comprend pas le sens spontanément, si on ne l’a pas appris.

我们不会自发理解其中的含义,如果我们没有学会它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est le dernier recours, ce soir, après le 49-3, de manifester spontanément.

- 这是最后的手段,今晚,在 49-3 之后,自发地展示。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mystère, même si les regards pointent spontanément vers le polonais Ladislas qui parviendra, plus tard, à devenir roi d'une Pologne autonome.

非常神秘,即使我们自发地指向稍后将到达的波兰拉迪斯劳斯,这是要成为自治波兰的国王的人。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Écoute, lui dis-je spontanément, moi aussi je vais reconnaître mes torts.

- 听着,我自然而然地说,我也会承认我的错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avylestérase, awacs, awaruite, AWB, axalis, axatyl, axe, axel, axène, axénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接