Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.
所以必须要停止机器运转,拯救地球。
Ainsi le processus de développement de cette région a été stoppé.
因此,这些地区发展进停止了。
Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.
我们负有恐怖主义早期阶段就予以制止庄严义务。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门员敢守他射门,估计以后这人就没消息了。
Le principal objectif de ce programme était de stopper la paupérisation croissante du pays.
全国减轻贫穷方案主要目标是要阻止贫穷国内增长。
Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.
经过一条河,司机放慢速让我拍照。
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车红灯前停。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯停来。
Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.
停止演变并不意味着一个物种达到了完美无瑕;停止演变就意味着消亡。
À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.
Tchiobo, 一名手持机关枪军官拦住了卡车,想要搭车。
Toutefois, la mondialisation est une réalité qui ne peut être stoppée.
然而,全球化是一个无法制止现实。
Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.
我们已经证明,扩散者必将被查获,必将被制止。
L'échange de renseignements est indispensable pour stopper les flux internationaux de la drogue.
报交流对制止国际毒品流动至关重要。
Pour stopper ce commerce, les nations du monde doivent se montrer fortes et déterminées.
为制止这种交易,世界各国必须严加防范,锲而不舍。
La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.
发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着紧密联系。
A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
雪太大了,开往学校汽车不得不停止营运。
Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.
让鹌鹑蛋沸水中热焖1分钟,接着放入冷水中以防止鹌鹑蛋继续煮老。
Le Nigéria a conclu des accords bilatéraux et multilatéraux pour stopper la traite transfrontalière des enfants.
尼日利亚签订了双边和多边协定,以遏止跨界贩卖儿童现象。
Il faut le condamner et le stopper en combattant simultanément ses manifestations et ses causes profondes.
我们必须打击和抵制恐怖主义,既要对付其各种表现,又要铲除它根源。
Un plan d'action a été mis en place afin de stopper la montée du taux de chômage des jeunes.
为抑制年轻人中不断上升失业率,一项青年失业问题行动计划目前正展开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement de l'entreprise a été stoppé net.
公司的发展已被止。
On dit qu'elle stoppe plus facilement.
据说这样球更容易下。
Faire apparaître des choses ou stopper le temps ?
变出东西还是止时间?
Y'a un moment où il faut stopper.
有时候,真的得喊。
Les débats sont stoppés, la loi est adoptée, sans vote.
辩论被止,在未经表决的情况下,通过一项法律提案或草案。
Il faut une feuille d'aluminium pour stopper les rayons bêta.
β射线则需要使用铝箔。
Bon aujourd'hui c'est ma journée, rien ne peut me stopper !
好吧,今天是的好子,没有什么能阻止!
Je refroidit également la préparation pour stopper la cuisson du riz.
用冰水止烹饪。
Il est bloqué, le téléchargement stoppé, les trackers et publicités désactivés.
没关系,NordVPN会阻止它,链接下载会被迫止,跟踪器和广告会被禁用。
Cette date est celle d’un Armistice, une convention signée par plusieurs gouvernements afin de stopper des combats entre armées.
这一天是战,几个政府共同签署了一份止军队之间的战斗。
Il se saisit de son téléphone et donna l’ordre de stopper la machine.
他拿起电话下了机命令。
J'étais aux toilettes et je t'ai entendu arriver alors j'ai tout stoppé et je suis venu t'ouvrir la porte.
正在上厕所呢,听到你回的声音就下了,给你开门。
On va tout de suite les passer sous l'eau froide pour stopper la cuisson.
们马上把鸡蛋放到冷水里止继续煮的过程。
Le capitaine Anderson fit stopper immédiatement, et l’un des matelots plongea pour reconnaître l’avarie.
安德生船长吩咐马上船,并且命令一个潜水员下水检查船身的损坏情形。
Mais aucun ne permet, aujourd'hui, de stopper l'évolution de la maladie ou de la guérir.
但现如今,还没有可以阻止病情发展或者治愈这种疾病的方法。
Rien ne peut les stopper comme ça Même si j'avais les moyens Je n'pourrais pas...
谁也不能阻止即使有办法也做不到了。
Il regarda de plus près et reconnut l'homme qu'il cherchait. Il stoppa sa voiture.
细看发现此人正是自己要找的人,于是把车下。
Mais je ne peux pas stopper ce projet, c’est tout simplement impossible !
“项目不能,也不可能!”
Que vous pourrez stopper le progrès de la technologie ?
就能阻止技术进步?
L'atmosphère, qui forme une couche d'environ 700 kilomètres d'épaisseur, stoppe une grande partie des rayons UV.
大气层大约有700公里厚,可以阻止大量的紫外线辐射。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释