有奖纠错
| 划词

Stratifié étagères et les profils des processus de production afin d'atteindre le contrôle automatique.

货架的型材和层板生产过程实现了自动控制。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes du GIEC permettent aux pays de stratifier leur superficie terrestre en fonction tant des écosystèmes que des facteurs socioéconomiques.

气专委方法学允许各国根据生态统和社会经对其土地区进行分层。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

印度是一个等级鲜明,或者群类分明的社会,这并非基于社会层,而是按照出身或职业划定等级。

评价该例句:好评差评指正

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,欧洲联盟委员会结束对当前警察机构进行的职能出警察级别太多的结论,并明一些不同的改组程序。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des participants étaient d'avis que, vu l'hétérogénéité de la région et le nombre de produits d'information et de documents pouvant servir de sources qui existaient déjà dans de nombreux pays, il était nécessaire de mettre au point une stratégie régionale concernant les six piliers de l'article 6 (éducation, formation, sensibilisation, participation du public, accès à l'information et coopération internationale) en adoptant une approche stratifiée, prenant en considération les spécificités sous-régionales et nationales.

大多与会者认为,鉴于该区域的情况多样以及许多国家已编制了大量信息产品和资源材料,应采用分层方式并考虑到区域和国家的具体情况,编写第六条六大支柱(教育、培训、公众意识,公众参与、获信息和国际合作)的区域战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变软弱, 变弱, 变弱的, 变色, 变色桉树, 变色的, 变色反应, 变色镜, 变色龙, 变色旅鼠属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Nous avons une géologie spéciale avec des couches stratifiées qui conservaient parfaitement les fossiles.

- 我们有一个层,完美保存了化石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变视紫红质, 变兽妄想, 变瘦, 变瘦<俗>, 变瘦的, 变疏, 变熟练, 变数, 变衰弱, 变水钒钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接