有奖纠错
| 划词

Elle est submergée de travail.

得不可开交。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, on annonça que l’île allait être submergée.

一天,小岛要被海水淹没了。

评价该例句:好评差评指正

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄船只。

评价该例句:好评差评指正

Les petites communautés insulaires risquent d'être submergées du fait de l'élévation du niveau des océans.

小岛屿社区也遭到被上涨海水淹没威胁。

评价该例句:好评差评指正

La marée submergea les terres.

潮水淹没了土地。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, les pays en développement n'ont guère d'influence sur la lame de fond mondiale qui les submerge.

第一,发展国家对涉及它们全球势力浪潮影响力有限。

评价该例句:好评差评指正

Submergée par les travaux champêtres et domestiques, elle a peu de temps pour le repos et les loisirs.

在田间劳和家务劳动沉重压力下,农村妇女很少有时间去休息和娱乐。

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.

海平面升高将改变海岸线,而且一些岛屿很可能会完全被淹没。

评价该例句:好评差评指正

Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.

保护自己存空间,不要让你朋友和他们问题占据了你空间。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans notre désir d'aider de toute urgence, nous devons éviter de submerger des services de santé gouvernementaux déjà débordés.

但是,我们必须确保,在我们急于提供帮助同时,我们不会压垮已经穷于奔政府保健服务。

评价该例句:好评差评指正

À son point le plus large, le Limpopo a atteint une largeur de 60 kilomètres, submergeant des zones jamais inondées auparavant.

林波波河河面最宽处曾达60公里,淹没了从未被淹过地区。

评价该例句:好评差评指正

Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.

本努(巴基斯坦西北部一个小镇)居民在等待暴雨停歇,以便穿过被洪水淹没道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à un point où le terrorisme, la guerre, la pauvreté et le chaos social menacent de submerger toute l'humanité.

我们现在正处于恐怖、战争、贫穷和社会动乱有可能席卷全人类之时。

评价该例句:好评差评指正

La guerre prélève toujours un tribut très élevé en vies humaines, en vies écourtées, en vies submergées par la peur et l'envie de fuir.

战争常常需要付出沉重代价——缩短代价和担惊受怕和四处逃亡代价。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.

因为凯斯号飓风,伯利兹有地区直到今天仍是一片汪洋。

评价该例句:好评差评指正

Sur les centres d'expansion du fond marin, ces roches chaudes refroidissaient, se solidifiaient et se déposaient de part et d'autre d'une chaîne montagneuse volcanique submergée.

海水上升后温度下降,并与其下层和海底四周海水混合起来,来自海底金属和排出物便像黑烟雾喷口一样沉淀下来。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'énorme volume d'information produit quotidiennement menace de submerger les petits pays comme la Mongolie qui risquent de ne plus pouvoir se faire entendre.

另外,每天产大量信息为蒙古这样小国家带来挑战,它声音可能被淹没在信息汪洋之

评价该例句:好评差评指正

Un cyclone venu du Pacifique poursuit sa marche vers l’Est et, fait imprévisible, submerge les Andes. L’avion de Pellerin est surpris en pleine traversée de la Cordillère.

一场来自太平洋旋风向东追随着贝乐兰航线,而且,毫无征兆地覆盖了安第斯山脉。他飞机非常惊险地穿越了山脉。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations régulières avec les Etats ont abouti à l'élaboration de la protection temporaire en tant que pratique pour répondre à des afflux massifs soudains pouvant submerger les procédures d'asile existantes.

与各国定期磋商促成提供临时保护方法制订,为应付突发大规模涌入情况实用手段,因为现有庇护程序可能难以应付这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de police de l'ONU ne se déploierait que dans des situations d'urgence qui risquent de submerger la police locale et ce à la demande du Premier Ministre du Timor-Leste.

联合国警察单位将仅在地方警察可能无法应付紧急情况,应东帝汶总理要求部署。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子, 不对称瞳孔, 不对称性, 不对称羽叶状的, 不对等, 不对劲, 不对准, 不兑现的诺言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il resta assis par terre pour le manger, savourant l'impression de bonheur qui le submergeait.

边吃边品味这满的快乐。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En effet, plusieurs fois par an, la baie du Mont-Saint-Michel est submergée par de grandes marées.

实际上,圣米歇尔山的海湾每年都会有几次被潮水淹没。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Même si cela devait arriver, les troupes ennemies seraient submergées par l'océan armé du peuple !

退万步说,那种事真的发生了,外星侵略者必然会淹没于人民战争的汪洋大海之中!”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Claire Hédon : Vous êtes médecin psychothérapeute. Comment faire quand nos émotions nous submergent ?

克莱尔·赫登:您是理治疗师。 当我们被情绪淹没的时候,应该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Numéro 2. Tu te laisses submerger plus facilement.

第二,自己更容易被压垮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

En dépit de la terreur qui venait de le submerger, cette vision ne pouvait que lui remonter le moral.

尽管刚才有恐惧侵了他的看到陋居,他的情绪就不由得欢快起来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La mine buvait cette rivière, l’inondation maintenant submergeait les galeries pour des années.

煤矿喝着运河的水,现在,大水已经淹没了所有的巷道,而且要长久地淹下去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il marcha d’un pas volontaire dans chacune d’entre elles, laissant parfois l’eau submerger ses chaussures.

他小翼翼地避开这些积水的地方,还是有好几次,地上的雨水漫过了他的鞋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En rouge, ce sont les zones côtières qui pourraient être submergées par les eaux en 2100.

红色区域是2100年可能被水淹没的沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des vagues successives de supporters vêtus de robes écarlates submergèrent les barrières et envahirent le terrain.

支持他们的猩红色人群浪又浪地冲过拦板来到球场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry les entendait s'éloigner lorsqu'une nouvelle douleur traversa sa cicatrice et le submergea d'une vague de terreur.

当哈利倾听这些声音的时候,他的伤疤又次猛烈地悸动起来,阵恐惧掠过了他的头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Submergé par l'émotion, il enfouit son visage dans sa serviette et le professeur McGonagall leur fit signe de partir.

情激动,用餐巾捂住了脸,麦格教授示意他们走开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Certaines rues se retrouvent même submergées en quelques secondes.

有些街道甚至几秒钟就被淹没了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des hommages qui submergent Kensington et surtout bousculent la royauté.

压倒肯辛顿的致敬,最重要的是动摇了皇室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A la sortie, les victimes sont submergées par l'émotion.

离开时,受害者情绪激动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Par endroits, des voitures sont submergées et des automobilistes restent bloqués.

在某些地方,汽车被淹没,驾车者被困。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La politique, reprend l’auteur, est une pierre attachée au cou de la littérature, et qui, en moins de six mois, la submerge.

是挂在文学脖子上的块石头,不出六个月,就会让它沉下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'aînée des enfants vient d'avoir 9 ans, forcément submergée par les événements.

- 大孩子刚满9岁,不可避免地被事件所淹没。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Par endroits, les routes sont même en partie submergées, après des pluies diluviennes.

在某些地方,暴雨过后,道路甚至被部分淹没。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans cette ville complètement submergée il y a encore deux semaines, la décrue s'est amorcée.

- 在这个两周前完全被淹没的城市,衰落已经开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负, 不分胜负的, 不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接