有奖纠错
| 划词

On a dit également qu'il ne modifierait pas substantiellement les régimes juridiques de droit interne.

一些代表团还设想,原则草案不会大幅度地改变国内法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Haut Commissaire adjoint a été substantiellement renforcé.

必须高级专员作用已经大大得到加

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas non plus affecter substantiellement les régimes nationaux des États.

中国政府想对原则草案提出两点具体意见。

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, les taux de malnutrition et de mortalité néo-natale ont été substantiellement réduits.

在肯尼亚,营养不良率和新生儿死亡率急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le projet d'articles renforce substantiellement une institution d'une grande importance en droit international.

因此,这些条款实质上加了国际法上具有极端重要性一项制度。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, nous renforçons substantiellement cette assistance.

我们正在大大加这方面援助。

评价该例句:好评差评指正

Le poste main-d'œuvre y est substantiellement réduit et le montant estimatif révisé se chiffre à US$ 250 000.

修订费用估大幅度减少了劳务费。 修订为250,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a réagi favorablement et a augmenté substantiellement les fonds à cette fin.

安理会作出了积极反应,大大增加了用于这一目资金数额。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à contribuer substantiellement à cet effort qui incombe à l'ensemble de la communauté internationale.

我们愿意对这一整国际社会都必须加入进来集体努力作出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les trois volets du programme de nutrition (carence en iode, anémie et allaitement) ont été substantiellement étoffés.

塔吉克斯坦境内营养方案组成部分——缺碘症、贫血症和母乳喂养——有了大幅度扩展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les incidences financières sont lourdes car assurer l'accès peut accroître substantiellement le nombre des bénéficiaires d'aide.

但这也将产生重要筹资问题,因为在获得接触机会后,受援者人数就可能大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Le solde des fonds d'affectation générale s'est donc substantiellement réduit aux cours des deux périodes biennales passées.

因此,一般用途基金结余比前两两年期大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de violations du cessez-le-feu présumées dans cette région, principalement attribuées aux groupes armés, a substantiellement augmenté.

指称在该地区发生违反停火事件数目明显增加,而且主要归咎于武装集团。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures pour améliorer substantiellement le système de registres dans les postes de police.

缔约国必须努力使警察局登记制度得到实质改进。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes décisions ont été prises récemment à Paris pour améliorer substantiellement l'harmonisation et l'alignement de l'aide au développement.

最近已在巴黎作出重要决定,大幅度提高发展援助与连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement a abouti à augmenter substantiellement le nombre de femmes occupant des postes supérieurs dans la fonction publique.

这一承诺导致担任文职服务高级职务妇女人数极大增加。

评价该例句:好评差评指正

Sa charge de travail a augmenté substantiellement au cours des dernières années, alors que les ressources disponibles restent limitées.

近年来,它工作量急剧增加,而资源仍然很有限。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de recrutement, couronnés de succès, ont substantiellement élargi les domaines de compétence et l'expérience de la division.

成功征聘工作大大加了本司能力和经验范围。

评价该例句:好评差评指正

Avec plusieurs autres donateurs multilatéraux et bilatéraux, la Banque a promis d'augmenter substantiellement l'aide à ses partenaires de développement.

世界银行与其他一些多边和双边捐助方承诺大幅度提高对其发展伙伴援助幅度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忏悔回来, 忏悔录, 忏悔室, 忏悔赎罪, 忏悔者, 忏悔自新, , 颤动, 颤动[指机器], 颤动的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous avons depuis 2017 recruté 10 000 policiers et gendarmes, nous avons substantiellement augmenté le budget de la Justice, d'une manière inédite.

自2017年以来,我已经10,000名警察和宪兵,并且我以前所未有的方式大,司法预算。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C’est la raison pour laquelle la France a décidé il y a quelques jours de renforcer substantiellement le soutien financier apporté à notre organisation.

因此,几天前,法国决定大大对世界卫生组织的资金支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤音, 颤音效应, 颤蚓, 颤悠, 颤悠的光亮, 颤悠悠, 颤悠悠的, 颤噪声, 颤沼, 颤振,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接