有奖纠错
| 划词

À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.

在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生任了约尔登先生职务。

评价该例句:好评差评指正

Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc

克莱尔明确表示要主席职务。

评价该例句:好评差评指正

Le printemps succède à l'hiver.

冬去春来。

评价该例句:好评差评指正

Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.

第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.

长谷川祐弘于5月21日阿南德·夏尔担任我特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.

任已去世尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。

评价该例句:好评差评指正

Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.

现正计划由一个联合国特派团东帝汶过渡当局。

评价该例句:好评差评指正

Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.

而2010年获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.

并让我祝贺日本高须大使被任命为委员会下任主席。

评价该例句:好评差评指正

Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.

前往日内瓦履行其他职务阿莫林大使。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.

冷战后阶段出现了新环境。

评价该例句:好评差评指正

À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.

委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(约旦)取代塔尔先生。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.

会议上,希腊尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.

最后,我们在规划继任特派团方面已经进入了后期阶段。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie a également succédé à 75 conventions de l'OIT, dont huit conventions de base, ou les a ratifiées.

斯洛文尼亚还继承或批准了劳工组织75项公约,其中包括劳工组织所有8项核心公约。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le Fonds monétaire international (FMI) a succédé à l'OIT pour assurer le secrétariat du Groupe de travail.

此后,国际货币基金组织(货币基金组织)劳工组织担任该工作组秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines appuient les recommandations du Secrétaire général concernant la création de la nouvelle mission appelée à succéder à l'ATNUTO.

菲律宾支持秘书长提出建立联合国后续特派团建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a été fondée par le Pakistan, l'Iran et la Turquie pour succéder à la Coopération régionale pour le développement.

这个组织是由巴基斯坦、伊朗和土耳其创建,作为区域发展合作组织组织。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je mesure l'ampleur de la tâche qui m'attend en succédant à une personnalité aussi éminente que vous.

在这方面,我深知在我象你这样知名人士同时,面临着艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, cela s'entend dans la mesure où des ressources suffisantes seront allouées à la mission qui succédera à l'ATNUTO.

这当然也包括联合国后续特派团应该得到充足资金保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大而无当, 大耳猬属, 大发, 大发病率, 大发慈悲, 大发牢骚, 大发雷, 大发雷霆, 大发脾气, 大发善心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Les premières poussières succèdent à la boue.

泥泞开始消失不见,取而代之的中大团的灰尘。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quelle splendeur funeste a succédé à la simplicité romaine?

紧接古罗马的简朴而来的不吉利的富丽堂皇?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Enfin, elle succède à sa mère, de qui vous ne pouvez pas hériter.

总而言之,她承继她的母亲,你不能承继你的太太。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.

Iris Knobloch将接替 Pierre Lescure担任戛纳电影节主席。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La pâleur succédait à la rougeur la plus vive.

最鲜艳的红晕渐渐变作苍白。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle a toujours voulu succéder à son père, à la tête de la maison familiale.

她一直想接替她父亲成为家族企业的负责人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jeune homme succède à son oncle et devient vizir d'Égypte, un poste important.

年轻人继承了他的职位,成为埃及的维齐尔,这一个重要的职位。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.

我体验着持续过度的回旋运动引起的惯性旋转。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Aujourd'hui, son plus jeune lui a annoncé qu'il revenait et qu'il lui succéderait à la tête de la ferme.

今天,他最小的孩子告诉他,他要回来了,他将接替他成为农场的负责人。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Son fils légitime Ferdinand, qui lui succède à sa mort en 1367, doit épouser une dame de Castille.

他的合法儿子费尔南多在1367年继承了王位,应该娶一位卡斯蒂利亚的女士为

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ils se rendent à Saraï, à la cour de Berke, qui a succédé à Batu Khan.

他们前往塞莱,到了拔都汗的继任者别儿哥汗的宫廷。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sans doute son bréviaire secret, était-il « Les Copains » de Jules Romains, auquel il avait succédé à l'Académie française.

他秘密的枕边书,也许正那本《伙伴们》,而其作者于勒·罗曼,也他踏入法兰西学院时所接替的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L. Truss succède à B.Johnson au poste de Premier ministre.

L. Truss 接替 B. Johnson 担任首相。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il veut succéder à son idole, R.Nadal, 14 fois vainqueur.

他想接替他的偶像,R.Nadal,14 次冠军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

G. Darmanin se voit-il déjà succéder à E.Macron en 2027?

G. Darmanin 否已经看到自己在 2027 年接替 E.Macron?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Hier soir, G.Attal a succédé à P.Ndiaye à l'Education nationale.

昨天晚上,G.Attal 接替了 P.Ndiaye 担任国民教育职务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Pas de favori pour l'instant pour succéder à Salam Fayyad.

目前没有最喜欢的萨拉姆·法耶兹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Salmane, 79 ans, succède à son demi-frère Abdalla, décédé ce matin.

现年79岁的萨尔曼继承了他同父异母的兄弟阿卜杜拉,后者今天早上去世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle succède à J.Castex, longuement applaudi au moment de prononcer son discours.

她接替了J.Castex,后者在发表演讲时获得了长时间的掌声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ils vont se succéder à la tribune pour défendre leurs objectifs climatiques.

他们将轮流捍卫自己的候目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词, 大费周章, 大分, 大分子, 大分子聚合, 大分子离子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接