Ils s'ennuyaient, je leur ai suggéré d'aller au cinéma.
他们感到无聊, 我建议他们去看电影。
C'est suggérer aussi que Dieu aime jouer.
这也暗喻了天主喜爱嬉游。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个明情感表达能跨越文化界限。
Je leur ai suggéré de visiter le Musée de la Révolution chinoise.
我建议他们去参观中国革命博物馆。
Divers moyens d'exclure implicitement la Convention ont été suggérés.
提了以隐含方式排除公约各种方法。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了消除该关切,建议删除对善意提法或不知悉提法。
Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.
建立信心措施建议提了好几个。
À cet égard, il avait été suggéré de modifier la formule G.
有鉴于此,特提修改表格G建议。
Je remercie également l'Ukraine d'avoir suggéré la tenue de cette séance.
我还要感谢乌克兰建议举行本次会议。
Et nous ne pouvons pas simplement licencier nos inspecteurs, comme certains le suggéraient.
我们不能象某些人所提议那样,只是解雇我们检查员。
Pour dissiper cette crainte, il a été suggéré de supprimer le texte entre crochets.
为了消除这一关切,有与会者建议,应当删除置于括号文。
Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.
一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。
J'ai juste un petit amendement, comme l'a suggéré mon collègue de l'Iran.
正如伊朗同事所建议那样,我要提一个略微修正。
En outre, l'élaboration d'une convention internationale relative à l'extradition a été suggérée.
此外,有与会者建议拟订涉及恐怖问题国际公约。
Les observations du groupe de travail au sujet de l'approche ainsi suggérée étaient souhaitées.
她请工作组评论上述做法。
Et parmi nous, certaines voix s'élèvent pour nous suggérer de renoncer à l'ONU.
即便在我们中间,有人建议我们放弃联合国。
M. FERRARI (Italie) dit que sa délégation approuve le libellé qui vient d'être suggéré.
FERRARI先生(意大利),意大利代表团希望采用刚才提措词。
Nous sommes prêts à travailler dur pour le régler et nous le suggérons, dès maintenant.
我们愿意下很大功夫,解决这个问题,我们建议开始进行努力,不再拖延。
Pour éviter toute confusion, il a été suggéré d'employer un terme différent dans la proposition.
为避免混淆,建议在本提中使用一个不同术语。
Premièrement, il faut rassembler très rapidement les parties afghanes, comme l'Ambassadeur Brahimi l'a suggéré.
第一,如卜拉希米大使所建议,需要很早就召开阿富汉部各方会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'hésitez pas non plus à me suggérer d'autres idées de plats ou de sauces.
不要犹豫提出有关菜肴或酱汁的其他想法。
Je ne pense pas qu'il m’ait pour autant suggérer de partir avec quelqu'un d'autre.
我可不认为他是在建议我和另外一个人去旅行。”
Appartiennent-elles à un jeune ours marchant sur ses pattes arrière comme le suggèrent certains paléoanthropologues ?
它们属于一只用后腿行走的小熊,正如一些古人类学家所建议的那样吗?
Julia leva la main droite et rendit son sourire au concierge qui lui suggérait de filer.
朱莉亚举右手,对着示意她离开的前台主管微笑。
Je vous suggère le titre de roi.
我建议你成为国王。
Je vous suggère de les congeler, vos citrons.
我建议您冷藏来。
On devrait peut-être essayer de... suggéra maladroitement Harry.
“是不是应该设法抢救...”哈不很流地说。
– Pourquoi pas à la Cabane hurlante ? suggéra Sirius.
“尖叫棚屋怎么样?”小天狼星提议道。
D. Il lui suggère d'autres supports.
他建议看看其他资料。
On pourrait peut-être téléphoner à Marge, suggéra l'oncle Vernon.
“咱们给玛姬挂个电话吧。”弗农姨父建议说。
– La bibliothèque ? suggéra Katie Bell au bout d'un moment.
“图书馆?”片刻之后凯蒂·贝尔建议道。
Rapidement, on ajoute aussi des allusions aux francs-maçons, histoire de suggérer une collusion entre eux et les Juifs.
很快,我们还为共济会添加了典故,只是为了暗示他们与犹太人勾结。
Après tout, c'était elle qui avait suggéré qu'on l'engage comme Attrapeur.
毕竟是她首先建议让哈担任找球手的。
Une estimation basse suggérait qu'au moins un dixième possédaient des planètes.
保守估计,这里面至少有十分之一的恒星带有行星。
Et maintenant pour fêter tes nouvelles bottes, veux-tu aller au Burger King? suggère Bernard.
现在为了庆祝一下你这双新靴子,你愿意去汉堡包王快餐连锁店吗?贝尔纳建议道。
D'abord, je suggère que vous arrêtiez cette musique de fou tout de suite.
好,我提议你立即关掉这个疯狂的音乐。
Votre téléphone vous suggère le prochain mot ou carrément la fin de votre phrase.
你的手机建议你下一个词或者直接完整的句子。
– Vous suggérez que non content d'être courbe, votre Univers jouerait de l'accordéon ?
“您的意思是说,宇宙不仅是弯的,而且还带着很多皱褶?”
Allons jeter un coup d'oeil, suggéra Harry qui voulait se réchauffer les pieds.
“我们到处看看吧? ”哈提出建议, 想暖一暖他的脚。
Cette citation suggère que la vie est une lutte constante entre ces deux forces opposées.
这句话表明,生活是这两种对立力量之间的不断斗争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释