C'est une supériorité qu'il a sur moi.
这是他胜过我的方。
Supériorité du lot, les principaux clients pour les amis.
段优越,主要顾客群为女性朋友。
On ne saurait donc vanter sa supériorité universelle.
没有任何理由可以说这一模式具有普遍优越性。
Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.
我们毫不含糊谴责种族歧视和种族优越的理论。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军力发展的诱惑强,并将越来越强。
La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.
印度教教徒人数上的优势已成为某种紧张关系的起因。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Selon cette hypothèse sous-jacente, la théorie de supériorité serait plus forte et donc prévaudrait.
潜的假设是,占优势将变得更加强大,因此将获胜。
La mondialisation est contraire au concept de la supériorité de certains peuples sur d'autres.
全球化同一些人比其他人优越的概念相矛盾。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深固信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护的理由。
Dans le même esprit, le FPLT cherche à établir sa supériorité morale en décrivant l'Érythrée comme « l'agresseur ».
同,格雷人阵设法将厄立特里亚说成是“侵略一方”,以便道义上取得有利位。
Pour servir l'avantage de la supériorité produit basé sur mon entreprise à Shanghai est bien connu dans l'industrie.
以服务优势,产品优势为依托使我公司上海行业内具有一定知名度。
Nous avons louer un design parfait, une technologie sophistiquée et riche expérience en gestion d'occuper la supériorité absolue du marché.
赁著我们完美的设计理念、精良的专业技术并拥有著丰富管理经验的绝对优势占据著市场。
Les résultats du Sommet sont plutôt encourageants, attestant de la supériorité de l'universalisme et du multilatéralisme sur l'unilatéralisme.
首脑会议成果相当令人鼓舞,表明了全球主义和多边主义的力量及其胜于单边主义的优越性。
Le racisme était enraciné dans l'ignorance, le mépris d'autrui, un complexe de supériorité et une volonté de domination.
种族主义深深植根于对他人忽略和蔑视、优越综合症和控制的欲望。
Le but recherché par ces activités est d'assurer la supériorité et la sécurité de certains pays aux dépens des autres.
这种行动的目的都是要牺牲他国利益的情况下实现优势和安全。
On voit au Royaume-Uni des voitures munies d'autocollants portant les mots «Jattan de putt» qui proclament la supériorité des Jats.
联合王国有些汽车招贴上面有“Jattan de putt”的字,鼓吹Jats人的优越。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论科学上都是虚假的,道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公和危险的。
Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.
虽然陛下位崇高,但他却是一个简朴的人,他和蔼可亲,没有任何架子。
Les pays développés possèdent 4 sortes de supériorité : technique de pointe, expérience de gestion avancées, capitaux riches et ...
发达国家有四大优势:技术先进、管理经验先进、资金雄厚和人才丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il profite de chaque occasion pour se comparer aux autres et proclamer sa supériorité mentale.
他利用每一机会将自己和别人进行较,并鼓吹自己智力上的优越。
La supériorité militaire des britanniques est écrasante.
英国人的军事优势是的。
Le comte de Rochefort s’inclina en homme qui reconnaît la grande supériorité du maître, et se retira.
罗什福尔承认主子手段高强,自己望尘莫及,鞠一躬,退了出去。
Il fut une supériorité consacrée par la fortune.
财富确认了于连的优越。
Du côté des alliés, la débâcle initiale laisse bientôt la place à une nette supériorité industrielle et militaire.
盟军一边,最初的溃败很快就被明显的工业和军事优势所取代。
Telle est la supériorité de Jésus-Christ sur Napoléon.
说明耶稣要拿破仑高明得多。”
« Meilleur » est un adjectif comparatif de supériorité de « bon » .
“meilleur”是“bon”的较级,是形容词。
Elle indique une idée de position de domination ou de supériorité.
它表示一种支配地位或优越地位。
Soit ; mais dans cette supériorité il y a de l’infirmité.
就算样,但种精深中有着欠缺的一面。
Donc c'est le comparatif de supériorité de... de... de bon, bien sûr.
所以当然是bon的较级了。
Vous pouvez utiliser le « ne » explétif après un comparatif de supériorité ou d'infériorité.
你们可以较高或者较低的较级之后使用赘词“ne”。
Dans cette phrase affirmative, il y a le comparatif de supériorité « plus que » .
肯定句中,存较高的较级“plus que”。
Et eux aussi, ils aiment bien se moquer de nous, en particulier de notre fameux complexe de supériorité.
他们也很喜欢嘲笑我们,尤其是嘲笑我们的优越感。
Léon, bientôt, prit devant ses camarades un air de supériorité, s’abstint de leur compagnie, et négligea complètement les dossiers.
不久,莱昂他的伙伴们面前摆出了一副高人一等的姿态,不屑与他们为伍,甚至连公事也不放心上了。
C’est vrai, reprit Danglars, les Français ont cette supériorité sur les Espagnols, que les Espagnols ruminent et que les Français inventent.
“真的,”腾格拉尔说道,“法国人西班牙人强,西班牙人还苦苦思考之时,法国人则一拍脑袋主意就来了。”
Tous bondirent d’un seul élan, car tous aimaient Edmond, malgré sa supériorité ; cependant ce fut Jacopo qui arriva le premier.
他们立刻向他冲了过去,尽管爱德蒙各方面都他们高出一筹,他们却都很爱戴他,而第一跑到那儿的是雅格布。
La survie du peuple allemand dépend donc de leur capacité à défendre sa supériorité raciale, et l'espace vital dont il dépend.
因此,德意志民族的生存取决于他们能否捍卫自己的种族优势,和赖以生存的空间。
Les deux superpuissances veulent démontrer leur supériorité idéologique, mais aussi technologique.
两超级大国既想展示自己的意识形态优势,也想展示自己的技术优势。
Quant à moi, je trouvais que cette supériorité qui avait trait aux chemins de fer en valait bien une autre.
我呢,我认为他铁路行车时刻方面的优势不亚于其他方面的优势。
En fait, la plupart des historiens s'accordent pour dire que l'armée arabe, elle avait une vraie supériorité militaire !
事实上,大多数历史学家都认为阿拉伯军队拥有真正的军事优势!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释