有奖纠错
| 划词

La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.

对各区域办事处的工作进总的监督。

评价该例句:好评差评指正

Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.

担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。

评价该例句:好评差评指正

Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.

这9名法律干事本来要法官直接监督下工作的。

评价该例句:好评差评指正

La Direction régionale d'Addis-Abeba assure la supervision des activités.

亚的斯亚贝巴的区域局对之实监督。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.

最重要的是,他们显然应该受民众的监督。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.

伊拉克以前的验表明,由司法机构来负责选举进程的监督工作。

评价该例句:好评差评指正

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置于公证人的监督和看管之下。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.

该委员会的活动受到最高国防安全委员会的监督。

评价该例句:好评差评指正

Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.

但是,贝尔格莱德不能期望使监督或否决权。

评价该例句:好评差评指正

Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.

这些工作人员将由来自不同国家的监管专家直接监督。

评价该例句:好评差评指正

Il dirige la Section de la sécurité sous la supervision du Directeur de l'administration.

他(政主任的监督下领导安保

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devrait être placé sous la supervision rigoureuse et constante du Conseil de sécurité.

重要的是,这一进程必须安全理事会的严格和长期监督之下进

评价该例句:好评差评指正

La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.

该员额将增强监管工作和培训助理的工作。

评价该例句:好评差评指正

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级的高级理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。

评价该例句:好评差评指正

C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.

这是一个需要国家办事处管理层不断进监督的领域。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.

一些国家迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎监督。

评价该例句:好评差评指正

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或清算而法院监督下进的集体程序。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.

另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。

评价该例句:好评差评指正

Leur supervision semble présenter de graves lacunes.

监督安全部门的领导方面存严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.

联合执监督委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tabulatrice, tabulé, tabuler, Tabulés, tabuleuse, tabun, tac, tacaud, tacca, tacet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

25 presses hydrauliques y sont installées sous la supervision des ouvriers-monnayeurs.

在铸币工人,这里安装了 25 台液压机。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’ingénieur en chef Zhang va s’occuper de la supervision de la mise à jour.

这里有张总工程师盯着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au cours de l'opération de poinçonnage, ce même comité procède à une supervision extrêmement stricte.

在思想钢印整个操作过程中,十人小组也在场进行严格

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le personnel qui descend doit être formé et surtout avoir fait un protocole de préparation avec la supervision centrale.

工作人员必须经过培训,最重要是,必须在中央完成准备工作。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans le rapport, la FAA est également pointée du doigt et accusée d'avoir failli à sa mission de supervision.

在事故报告中,美国联邦航空管理局也被指控未能履行职责。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les documents historiques précisent bien que la supervision de tous les détails techniques de l'opération était extrêmement rigoureuse.

“可是历史文献表明,当时对思想钢印在技术细节上也十分严格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ca s'est passé sous la supervision des imams de leur quartier.

- 它发生在他们附近伊玛目

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Accessible à partir de 10 ans sous la supervision de Valentin.

- 10 岁起可在 Valentin 使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Apprendre en faisant soi-même, sans supervision mais en faisant toujours attention.

- 自己动手学习,无需,但始终保持关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour cet avocat qui conseille les entreprises, il ne faut pas confondre supervision et surveillance.

- 对于这位为公司提供咨询律师来说,不应与相混淆。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis, toujours sous leur supervision, le premier volontaire prit le livre et alla s'asseoir sous le scanner du poinçonneur mental.

然后,在他们,第一位自愿者接过了信念簿,坐到了思想钢印扫描器

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les institutions accréditées en province doivent également consolider la supervision de la discipline et accroître la compétence de travail.

各省认可机构还必须巩固对纪律,提高工作能力。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il est nécessaire de renforcer la supervision afin d'éviter des surcroîts des revenus par la circulation des crédits hors de l'économie réelle.

加强管,防止资金“空转”套利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La supervision, venant notamment de l'Assemblée populaire nationale et du public, sera renforcée, précisent les lignes directrices.

《指导意见》规定,将加强包括人大和公众在内

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Un organe du gouvernement chinois sollicite l'opinion publique sur les règlements qui visent à renforcer la supervision des produits cosmétiques.

中国政府机构就管寻求公众意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a également indiqué le rôle que la supervision financière doit jouer dans l'amélioration économique.

他还指出了金融在改善经济方面必须发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Il a déclaré avoir signé une directive présidentielle pour codifier les conditions, la supervision et la responsabilité des frappes de drones.

他说,他已经签署了一项总统指令,将无人机袭击条件,和问责制编纂成文。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Il a reconnu qu'un manque d'administration et de supervision était responsable des incidents de sécurité sanitaire ayant touché l'industrie laitière.

他承认,缺乏管理和是影响乳制品行业食品安全事件原因。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La commission a demandé aux autorités locales de vérifier l'authenticité des comptes de titres et d'être plus strictes dans leur supervision.

委员会要求地方当局核实证券账户真实性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Elle publiera bientôt sa première ligne directrice sur la supervision et la réglementation du marché afin de dynamiser l'environnement commercial du pays.

它将很快发布第一个市场管指导意见,以改善该国营商环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tachypnée, tachypsychie, tachystérol, tachysystolie, tachyurie, tacite, tacitement, taciturne, taciturnité, tacle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接