有奖纠错
| 划词

Le froid qu'il fait aujourd'hui est très supportable.

今天冷完全可以忍受。

评价该例句:好评差评指正

Son procédé est peu supportable.

动几乎让人难以忍受。

评价该例句:好评差评指正

Les avis restent toutefois divergents quant à la définition du niveau d'endettement supportable.

然而,对于如何界定可持续承受性,各方仍有意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il fait froid vif, mais supportable.

天气很冷,但是还行,能挺过去。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin est supportable.

这葡萄酒还过得去。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi d'une aide sous forme d'un allégement de la dette leur permettrait de ramener plus rapidement leur endettement extérieur à un niveau supportable.

以减形式提供援助可以使它们能很快将外减至到可以承受水平。

评价该例句:好评差评指正

Même pour plusieurs pays qui ont atteint le stade de la réalisation, il n'est pas garanti que le poids de la dette reste supportable.

即便对于达到完成点若干国家,持续承受能力也没有保证。

评价该例句:好评差评指正

L'endettement de plusieurs pays africains n'est pas supportable.

若干非洲国家担是不可持续

评价该例句:好评差评指正

En dépit de l'Initiative PPTE renforcée, l'encours de la dette n'était pas supportable pour la plupart des pays endettés d'Afrique.

尽管实施了强化国倡议》,但大多数非洲务水平仍然不可持续。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'un endettement supportable est fonction non seulement du montant de l'allégement accordé mais aussi de la croissance des recettes d'exportation et des recettes publiques.

实现务可持续性不仅取决于务减免额,而且也取决于出口收入和政府收入增长。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre peut également permettre aux débiteurs et aux créanciers de déterminer plus facilement les réductions de dette nécessaires pour que les remboursements reviennent à un niveau supportable.

它还可以指导务国和权国之间讨论,以确定需要减少多少务才能最终使偿付变得可以管理。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative PPTE implique une action coordonnée de la communauté financière internationale, y compris les institutions multilatérales, visant à ramener à un niveau supportable la dette extérieure de ces pays.

援助国行动需要包括多边机构在内国际金融界协调行动,将这些国家担减少到可承受水平。

评价该例句:好评差评指正

Comparé à d'autres exemples dans le monde, le ratio de la dette étrangère ou PIB en Russie paraît relativement modeste, et le service de la dette une charge supportable.

按世界标准,俄罗斯外对国内生产总值比例似乎较小,可以承受还担。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya n'a pas pu bénéficier d'un grand nombre d'initiatives, telles que l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) parce que sa dette est considérée comme supportable.

由于肯尼亚务被视为是可持续,已经形成许多倡议——如《务倡议》——没有使我们受益。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des capacités de gestion de la dette serait l'un des principaux facteurs qui rendent l'endettement de moins en moins supportable.

不断恶化务管理能力被视为导致务不可持续性越来越严主要因素之一。

评价该例句:好评差评指正

La définition de la viabilité de la dette doit être redéfinie comme étant le niveau supportable de la dette qui permet à un pays d'atteindre les OMD sans aggraver son endettement.

应将务可持续性新界定为可以实现千年发展目标而不产生新务水平。

评价该例句:好评差评指正

Le problème tient principalement à ce que des déficits courants qui semblaient jusqu'alors supportables peuvent ne plus être considérés comme tels après des perturbations imprévues qui ont parfois une origine entièrement extérieure.

根本问题是,在目前条件下看来可承受经常账户赤字可能会因为某些未能预料,也许完全来自外部冲击而被视为过于沉

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'initiative relative aux pays pauvres très endettés ne concerne qu'un nombre très limité de pays pauvres et son objectif est que l'endettement soit supportable, sans mettre en cause sa légitimité.

特别是,《国倡议》只关注数量非常有限国,其目是使担具有可持续性且无需质疑其合法性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également réévaluer les niveaux de dette supportable et fournir un soulagement additionnel aux pays très endettés de l'Afrique subsaharienne, qui sont ceux qui souffrent le plus de la récession économique actuelle.

让我们新评估可持续务水平,向撒哈拉以南非洲国提供额外减免,它们在目前经济低迷当中受影响最大。

评价该例句:好评差评指正

Sur les quatre PPTE censés parvenir à un niveau d'endettement supportable après les allégements assurés par les mécanismes habituels, deux ont aussi négocié un rééchelonnement de leur dette avec le Club de Paris.

预计四个国中有两个在根据传统机制得到减免后将实现务可持续性,这些国家也参与与巴黎俱乐部新安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vacance, vacances, vacancier, vacant, vacante, vacarme, vacataire, vacation, vacations, vaccaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La chaleur se maintenait à un degré supportable.

当时的温度还不是令人不能忍耐。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Supportable, bien sûr, mais très ennuyeux.

当然他们可以忍受,但很无聊。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

On voit que plus l’air est humide, moins la température est supportable.

你可以看到,在相同的温度下,空气越潮湿,人类就越难忍受。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais rassurez-vous, techniquement tu vas sécréter tellement d'endorphine que ça reste supportable.

但别担心,通常来说,你会释放出很多内啡肽,所以还是可以忍受的。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Travaillons sans raisonner, dit Martin, c’est le seul moyen de rendre la vie supportable.

“少废话,咱们工作罢;唯有工作,日子才好过。”

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Grâce à lui, nos hivers sont largement supportables.

多亏了它,我们基本上可以挺过冬天。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Nous sommes tous obligés, pour rendre la réalité supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.

为了使现实变得可以忍受,我们往往不得不在心中保留某个小小的荒唐念头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un mois entier passa en une demi-heure, ce qui rendit supportable cette odyssée à travers l'ère chaotique.

一个月可以在半小时内过完,这使得乱纪元的旅程还是可以忍受的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, il ne faisait pas de vent, circonstance qui rend infiniment plus supportables les forts abaissements de la température.

并且,由于没有刮风,虽冷也不是那么叫人吃不消。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Même le cours de potions parut plus supportable qu'à l'ordinaire, surtout parce qu'il devait être abrégé d'une demi-heure.

就连魔药课也不像平常那样难以忍受了,因为要提前半个小时下课。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, il lui eût suffi de s’enfoncer à quelques mètres au-dessous des flots pour y trouver une température supportable.

并且,要得到使人可以受得住的温度,到达不太寒不太热的所在,那它只需潜下水底几米深就成了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des conditions difficilement supportables, plus de 34 degrés.

难以忍受的条件,超过34度。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y pensa moins, à mesure qu’il s’habituait à vivre seul. L’agrément nouveau de l’indépendance lui rendit bientôt la solitude plus supportable.

他慢慢习惯于一个人过日子,也就越来越不想念亡妻。他新得到的自由自在的乐趣,不久就使他觉得孤独并不是难以忍受的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les commerçants espèrent surtout le retour de températures plus supportables pour retrouver un peu d'activité.

交易商主要希望恢复更可承受的温度以恢复一些活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A Bordeaux, la température était encore supportable aujourd'hui mais la semaine à venir s'annonce torride.

在波尔多,今天的气温仍然可以忍受,但接下来的一周将会变得炎热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plus supportable, mais il fait toujours très chaud.

- 比较可以忍受,但还是很热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les enfants, des températures difficilement supportables.

对于儿童来说,难以忍受的温度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une chaleur difficilement supportable aussi pour les Niçois, pourtant habitués aux températures élevées.

- 对于尼斯人来说,尽管他们已经习惯了高温,但他们也难以忍受炎热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des températures parfois 10 degrés au-dessus des normales de saison et difficilement supportables pour les plus fragiles d'entre nous.

温度有时会比季节性标准高出 10 度,对于我们当中最脆弱的人来说,他们难以承受。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même, avec du travail et de l’économie, Gervaise voyait le jour où ils pourraient tout payer et s’arranger un petit train-train supportable.

在热尔维丝看来只要边干活,边省吃俭用,甚至有一天不但能偿清所有的债务,还能让时下不堪重负的小日子有所改观呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaccinide, vaccinier, vaccinifère, vacciniforme, Vaccinium, vaccino-, vaccinogène, vaccinogenèse, vaccinoïde, vaccinoprophylaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接