有奖纠错
| 划词

L’avion est sur le point de décoller.

飞机马上就要起飞

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sur le point de partir.

我们正准备动身。

评价该例句:好评差评指正

8 L'avion est sur le point de decoller.

飞机顿就要起飞.

评价该例句:好评差评指正

Il est surmené et sur le point de craquer.

他劳累过度, 快要受不

评价该例句:好评差评指正

Faites attention, cette vis est sur le point de rompre.

请注意, 只螺丝快要断

评价该例句:好评差评指正

J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.

我正要出门的话铃响

评价该例句:好评差评指正

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要窒息。

评价该例句:好评差评指正

Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.

就在小岛到快到被淹没的边缘,爱情决定请求帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.

飞机停在跑道的尽头,它就要起飞

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant sur le point de la récolte de blé de la saison, regarde!

现在正是小麦快要收获的季节,望!

评价该例句:好评差评指正

Cardan est également sur le point de devenir l'agent de la marque de notre entreprise.

皮尔.卡丹也即将成为我公司的代理品牌。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande, pour sa part, est sur le point de ratifier le TICE.

泰国本身正在批准《全面禁试条约》。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.

我们可能会处特别重大的人道主义行动付诸东流的边缘。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est sur le point de célébrer son soixantième anniversaire.

联合国即将庆祝其六十周年纪念日。

评价该例句:好评差评指正

Quatre sites ont été fermés et 11 autres sont sur le point de l'être.

本月份关闭四个场地,并有11个场地等待关闭。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze autres pays sont sur le point de modifier leur politique de traitement du paludisme.

另外有14个国家正在改变它们的疟疾治疗政策。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq est sur le point de franchir une étape capitale dans son histoire contemporaine.

伊拉克已经做好迈出其现代历史上重大步的准备。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Bosnie-Herzégovine est également sur le point de créer un espace économique unique.

而且,波斯尼亚和黑塞哥维那已接近建立统经济空间。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal est sur le point de passer à la mise en œuvre du sien.

葡萄牙将进入其国家行动方案的执行阶段。

评价该例句:好评差评指正

Fidji et le Suriname ont fait savoir qu'ils étaient sur le point de le faire.

斐济和苏里南报告说,它们预计将成为《遵守措施协定》缔约国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暧味的表情, , , 安(培小)时, 安邦定国, 安保, 安苯喋啶, 安苯砜, 安补药, 安不忘危,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

Il est vraiment sur le point de remporter la partie.

他真的快要赢得胜利了!

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

Ils s'assoient. Le film est sur le point de finir.

他们坐了下来。电影已快结束了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle est sur le point de lancer " Shocking" , son premier parfum.

她即将推出她的第一款香水Shocking。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Peut-être en vacances, sur le point de partir ou de rentrer.

也许你们正在度假,即将出发或者返程。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Parce qu'on était sur le point de regarder mon nouveau clip vidéo.

因为我们正要看我的新视频短片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'ai l'impression que ma main est sur le point de tomber, murmura-t-il.

“不光是我的手,”他低声说,“虽然它疼得像要断了一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Elle est sur le point de monopoliser toute la Méditerranée orientale.

威尼斯正要断整个东地中海。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'épreuve est sur le point de commencer !

“比赛项目马上就要开始了!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Déjà le ventre et les épaules avaient un frémissement d’eau sur le point de bouillir.

他的肚子和肩膀也不停地颤动着,像刚刚煮沸的开水一般。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien frémit, il se sentait sur le point de verser des larmes.

于连颤栗了,他觉得眼泪就要夺眶而出。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela signifierait que l'univers se mettrait à clignoter, comme un néon sur le point de griller !

这意味着整个宇宙像一个坏了的日光灯管那样闪烁!”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cette truite était sur le point de mordre !

眼看鳟鱼就上钩了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Et il faut pas oublier qu'en 1814 en Europe, l'Empire français est sur le point de céder.

我们不能忘记,1814年的欧洲,法兰西帝国即将让位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si tu m'attaquais, comme je te sens sur le point de le faire, je l'aurais totalement mérité.

如果你要攻击我,我道你现在很快就要这样做了,我倒很乐意让你这么做。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vingt fois Norbert vit Julien sur le point de tomber, mais enfin la promenade finit sans accident.

有二十次,诺贝尔看见于连就要从马上摔下来,不过这次出游最后还是平安无事地结束了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Votre cœur est sur le point de commencer à s'emballer alors que votre corps panique et s'arrête de fonctionner.

当您的身体受到刺激并停止工作时,您的心脏就要停止跳动了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous dites que ce mariage est sur le point de se faire ?

“你不是说这件婚事快要举行了吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À ces mots, l’inconnu rougit et fut sur le point de se retirer.

陌生人听了这话,脸立刻涨得通红,打算往后退。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette scène égaya un peu notre héros ; il fut sur le point de sourire.

这一幕使我们的英雄略微有了点喜气,差不多要微笑了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon modèle d'univers vient tout juste d'indiquer qu'une ère régulière de quatre ans est sur le point de commencer.

模拟宇宙刚刚显示,一个长达四年的恒纪元将开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安定, 安定的生活, 安定剂, 安定面, 安定面(尾翼的), 安定人心, 安定神经的, 安定团结, 安定药, 安定翼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接