有奖纠错
| 划词

Il s'applique déjà aux enfants surdoués (voir plus haut paragraphe 403).

而它已经适用于资优身上(见上文403段)。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative comporte plusieurs sous-programmes, intitulés notamment « Une génération en bonne santé », « Les enfants surdoués » et « Les enfants et les familles ».

该方案包括“健康一代”、“超常”和“与家庭”等分组方案。

评价该例句:好评差评指正

Mme Achmad note que des centres spécialisés sont mis en place pour appuyer les jeunes gens surdoués et les aider à développer leurs capacités.

Achmad女士注意到,为发现有天赋少男少女并促进他们能力发展,将建立专门中心。

评价该例句:好评差评指正

En outre la loi de base prévoit encore des modalités spéciales d'enseignement qui ont rapport avec l'éducation spécial, l'éducation avec les enfants surdouées et l'enseignement à distance.

本法还规定了一些特别教育形式,涉及特殊教育、对天才教育及远程教育。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que le système général d'enseignement ne répond pas toujours correctement aux besoins éducatifs des enfants surdoués et nous proposons selon le cas des mesures de soutien à l'extérieur.

我们同意,主流学校环境不一定满足资质特别优秀教育需要。 为,我们会在适当情况下,提供学支援措施。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour aider les enfants surdoués à donner la pleine mesure de leurs capacités, un enseignement différencié leur est en outre dispensé, à l'aide de méthodes de groupe appropriées et de programmes étoffés, généralement dans le cadre de programmes spéciaux au sein des écoles classiques.

尽管如,为协助资优尽展潜能,我们已安排这类在主流学校`抽离式课程'下,通过适当分组方式和延展课程,接受按他们能力而提供教育。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes portent notamment sur les enfants handicapés, le développement des services sociaux en faveur de la famille et de l'enfant, la prévention du défaut de surveillance des mineurs et de la délinquance juvénile, les enfants orphelins, les enfants surdoués, le développement des centres nationaux pour enfants «Orlionok» et «Okean», les enfants du Nord, les enfants réfugiés et déplacés par la force, les enfants de Tchernobyl et la sécurité de la maternité.

这些项目包括“残疾”项目、“发展有益于妇女社会服务”、“防止忽视未成年人及防止他们参与犯罪”、“孤”、“天才”、“发展全俄罗斯中心`Eaglet'和`Ocean'”、“北方”、“难民家庭或被迫重新安置家庭”、“切尔诺贝利”和“安全孕产”等。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les réalisations des Émirats arabes unis en matière de bien-être des enfants, on peut citer l'allongement du congé de maternité (6 mois), l'instauration d'un système d'enseignement gratuit pour tous les citoyens du pays, à tous les niveaux, la création de programmes spéciaux à l'intention des enfants surdoués, la création de centres de médecine préventive, de centres de rééducation à l'intention des enfants ayant des besoins particuliers, les services de médecine scolaire et les programmes de vaccination.

阿联酋在福利领域取得进步表现在给母亲产假延长到六个月,建立了面向所有国家公民、包括不同水平免费教育体系,为天资超常创立了特别教育方案,设立了预防药物中心,为有特殊需求重置居所中心和开展学校医疗服务和接种项目等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


budgétivore, buée, Bueil, Buellia, buenaventura, buenos aires, buenos-aires, buergérite, bufagine, bufaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Mon but était de nous débarrasser du mathématicien surdoué.

“我去除掉那个数学天才的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un enfant surdoué qui créait plein d'inventions géniales.

这个孩子很有天赋,创作了很多非凡的作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Serions-nous tous surdoués ou persuadés de l'être?

我们都会有天赋还被说服?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Enfant, L.Jeanjean manie la raquette en surdouée.

孩子,L.Jeanjean 以种有天赋的方式处理球拍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un duel de légende entre 2 surdoués du vélo.

天才自行车手之间的传奇对决。

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

À 21 ans, le jeune homme est un technicien surdoué.

21岁时,这个年轻人天才技术员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La Française, ex-enfant surdouée du tennis, a déjà gagné son pari.

法国女人,前网球天才,已经得了她的赌注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Eddy et Johnny. Dutronc surdoué sur scène autant que sur grand écran.

艾迪和约翰尼。杜特朗在的天赋和在大银幕的天赋样多。

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

Et c'est en toute humilité que ce candidat surdoué s'est fait une place jusqu'au final.

在谦卑中,这才华横溢的候选人为自己腾出了席之地,直到最后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Enfant surdouée du tennis, elle s'est arrêtée pendant 12 ans avant de revenir sur les courts.

名网球天才,在重返球场之前停了 12 年。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que le fait, c'est pas parce qu'on est surdoué de connaissances, etc, qu'on a organisé le monde tel qu'il devrait être organisé.

因为事实,并非因为我们知识渊博等等,就将世界组织得如它应有的那样。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

LES ECHOS racontent la surdouée du cinéma, auteure de Lady Bird, 5 nominations aux Oscars et des filles du Docteur March, 6 nominations.

《回声》讲述了这才华横溢的电影制片人的故事,他《伯德小姐》(5 项奥斯卡提名)和《马奇医生的女儿》(6 项提名)的作者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Notamment Erwan Konaté, en saut en longueur, en judo, Amandine Buchard, Eliott Bibi en escrime, Koumba Larroque et une jeune surdouée du tennis de table, Prithika Pavade.

特别跳远、柔道项目的埃尔万·科纳特 (Erwan Konaté)、击剑项目阿曼丁·布查德 (Amandine Buchard)、击剑项目艾略特·比比 (Eliot Bibi)、昆巴·拉罗克 (Koumba Larroque) 和年轻的天才乒乓球运动员普里西卡·帕瓦德 (Prithika Pavade)。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que, en fait, ma question est de savoir, si par exemple, des extra-terrestres nous observaient, et ils nous étudiaient, ils seraient amenés à conclure: " ils sont surdoués, mais inintelligents" .

因为其实我的问题想知道,如果说,有外星人在观察我们,在研究我们,他们可能会得出这样的结论:“他们天赋异禀,却缺乏智慧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'occasion de réécouter quelques titres d'une oeuvre exceptionnelle, celle d'un jeune surdoué de la chanson qui a joué à cache-cache pour entretenir son mythe et préparer un retour forcément triomphal.

有机会聆听杰出作品中的几首曲目,才华横溢的年轻歌手玩捉迷藏以维持他的神话并为不可避免的胜利回归做准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est l'histoire d'un surdoué qui a pour seul ami son ordinateur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Prince, compositeur perfectionniste, était également un multi-instrumentiste surdoué, capable de jouer à la perfection du piano, de la batterie et bien sûr de la guitare électrique...

评价该例句:好评差评指正
口译

Il ne faut pas aussi négliger des difficultés d'apprentissage, soit parce que l'enfant a du mal à suivre, soit au contraire parce qu'il est surdoué.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Comme par exemple Jean-Pascal Van Hipperzell, un climatologue et ancien vice-président du GIEC.Greta est surdouée et elle comprend les enjeux de la crise climatique bien mieux que la plupart des dirigeants politiques ou économiques.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


buffleterie, buffletin, bufflon, bufflonne, Buffon, bufogénine, buforéaction, bufotaline, bufotalinine, bufotalone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接