有奖纠错
| 划词

1.La liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 est régulièrement publiée sur le site Web du Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF) qui est accessible aux institutions financières canadiennes.

1.融机构监督办公室期提供1267清单,加拿大融机构均可查阅。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Programme de coopération technique du Royaume-Uni soutient actuellement ce secteur en pourvoyant les postes de surintendant et de surintendant adjoint de la Commission des services financiers.

2.联合王国技术合作方案通过提供融事务委员会监督人副监督人来支助该部门。

评价该例句:好评差评指正

3.En réponse à l'invitation faite aux États Membres au paragraphe 18, le Bureau du surintendant des institutions financières du Canada a délivré un avis à toutes les institutions financières fédérales (IFF), dans lequel il recommande aux IFF de vérifier si leurs clients et leurs activités commerciales sont mêlés d'une quelconque façon au commerce ou aux industries susceptibles de contribuer aux programmes ou activités de la République populaire démocratique de Corée en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques et autres armes de destruction massive.

3.回应决议第18段对会员国呼吁,加拿大融机构监督办公室向所有联邦监融机构发出了一份通知,建议他们应确其客户业务活动是否涉及与朝鲜核、弹道导弹或大规模杀伤性武器相关计划或活动有关贸易或行业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attique, attirable, attirail, attirance, attirant, attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

1.Malheureusement, il ne profite pas longtemps des faveurs du surintendant.

幸的是,他并没有长期享受警司的恩惠

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

2.Il était proche de Fouquet qui était le surintendant des finances (le ministre des finances à l'époque de Louis XIV).

他与当时的——的很近。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

3.– Soupçonné seulement, M. Fouquet perdra sa charge de surintendant.

“只是怀疑,先生会失去他的警司职位机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 03」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

4.– Mais M. le surintendant, notre voisin.

“但是警司先生我们的邻居。”机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

5.– Monseigneur prêchait tous les dimanches chez M. le surintendant, à Vaux ; puis ils chassaient ensemble.

– 主教每周日在沃克斯的 Superintendent's 讲道;然后他们一起打猎。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Il reçoit bientôt l'aide de Nicolas Fouquet, rien de moins que le surintendant des finances de Louis XIV.

他很快得到了 Nicolas Fouquet 的帮助,亚于路易十四的监。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

7.C'est un puissant seigneur, à ce qu'il paraît, que ce surintendant.

看来,他是一位强大的领主,这位主管机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

8.– Et Monseigneur travaillait souvent ses homélies… non, je veux dire ses sermons, avec M. le surintendant.

“先生经常为他的讲道工作...... ,我是说他和院长的布道机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

9.Dites-moi, digne Bazin, ajouta-t-il, combien M. le surintendant a-t-il de mousquetaires ?

告诉我,尊敬的巴赞,“他又说,”警司有多少个火枪手?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

10.– Il renferme un brevet de surintendant des finances pour vous, et une lettre d'exil ou de Bastille pour M. Fouquet.

“里面有一封给你的主管的委托书,还有一封流放信或巴士底狱写给先生的信。”机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 03」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

11.Le roi de France, qui est sans un sou, a bien un surintendant des finances, M. Fouquet.

一分钱都没有的法国国王,确实有一位主管,先生。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

12.Il s'agit de savoir et de rapporter à M. le surintendant des finances combien la contrebande anglaise fait de tort aux marchands français.

问题在于了解并向监报告英国私对法国商人造成了多大的伤害。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

13.M. le surintendant joue, dans ce siècle, le rôle du colosse de Rhodes : les vaisseaux passent au-dessous de lui et ne le renversent pas.

在这个世纪,主管扮演着罗得岛巨人的角色:船只从他脚下经过,会推翻他。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 03」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

14.– Monsieur le surintendant, dit Buckingham, je vous laisse le capitaine, qui se connaît mieux que moi en bastions, en escarpes et en contrescarpes, et je vais rejoindre un ami qui me fait signe.

先生” 白金汉说,“我把船长留给你, 他比我更懂堡垒、堡垒和反堡垒,我要加入一个向我招手的朋友。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

15.Bazin donna un coup d'œil oblique au cheval et répondit : – M. le surintendant en a donné quatre de ses écuries, et un seul de ces quatre en vaut quatre comme le vôtre.

巴赞斜斜地瞥了一眼马,回答说:“园长已经把他的四个马厩给了他,这四个马厩中只有一个值四个像你的马厩一样。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

16.Aussitôt j'ai laissé partir le surintendant, d'artagnan le rattrapa place de l'église, et l'arrêté de ma part vers midi, environ un an mais le surintendant présentement château d'angers, tous les ordres sont bien donnés, et me procure pleine satisfaction.

我立刻放开了院长,达达尼昂在教堂广场上追上了他,中午左右,我的命令大约一年,但主管目前的愤怒城堡,所有的命令都得到了很好的给予,并给了我完全的满足感。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

17.Les avocats prouvèrent que ce n'était pas là Mr Jack Brown, surintendant de la compagnie bananière, né à Prattville, Alabama, mais un inoffensif marchand de plantes médicinales, né à Macondo où il avait également été baptisé du nom de Dagoberto Fonseca.

律师们证明,这是出生在阿拉巴马州普拉特维尔的香蕉公司的主管杰克·布朗先生,而是一位无害的药用植物商人,出生在马孔多,在那里他也接受了达戈贝托·丰塞卡的洗礼。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接