有奖纠错
| 划词

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教突然大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知

评价该例句:好评差评指正

La dernière tragédie est survenue la semaine dernière.

最近一次悲剧发在上周。

评价该例句:好评差评指正

Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.

这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫会面时发布

评价该例句:好评差评指正

C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.

根本原因是各国内部发政治变动。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation condamne également l'attaque terroriste survenue il y a quelques jours à Netanya.

我国代表团也谴责几天前发在尼塔尼亚恐怖主义攻击。

评价该例句:好评差评指正

Des moyens militaires ont été déployés pour faire face à maintes catastrophes naturelles survenues récemment.

军事资已经部署,以便为最近一些与自然灾害相关灾害提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui sont survenues au cours de la période à l'étude seront expliquées ci-dessous.

下面解释相关期间所修正。

评价该例句:好评差评指正

Les brutales attaques terroristes survenues récemment contre notre pays hôte nous ont tous choqués.

最近对我们东道国野蛮恐怖主义攻击使我们深感震惊。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution survenue dans l'établissement des normes est encourageante.

标准制定方面发展也令人振奋。

评价该例句:好评差评指正

Mais la question est survenue: où va-on?

我们能去哪里?

评价该例句:好评差评指正

Celles survenues rien que l'an dernier témoignent de cette réalité.

仅去年发自然灾害就证明这个现实。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications survenues depuis le dernier rapport périodique sont décrites plus haut.

自上次定期报告以来所发变化如上所述。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les violences survenues le mois dernier remettent sérieusement en cause ces acquis.

但是,上个月暴力行为严威胁着这些良好发展趋势。

评价该例句:好评差评指正

Certes, l'intervention internationale multilatérale est survenue avec rapidité, générosité et sans discrimination.

一方面,国际多边反应十分迅速、非常慷慨、毫无歧视。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième tendance, orientée vers la participation étrangère, est survenue aux deux niveaux.

在这两个阶段多产第二种趋势,迈向外国所有。

评价该例句:好评差评指正

La violence survenue en mars a profondément influé sur le processus des retours.

3月暴乱对回返程序发深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans le département du Gard, en France, une explosion est survenue lundi dans une installation nucléaire.

周一,法国南方加尔省一核设施爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Une telle évolution survenue en si peu de temps à de quoi inquiéter.

以上种种事态发展,在短时间内集中出现,令人极为忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Les urgences se caractérisent généralement par la survenue d'événements qui ont des conséquences graves et prolongées.

紧急情况通常定义为突然发具有长期严后果事件。

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies survenues dans les Balkans, au Moyen-Orient et en Afrique doivent nous faire réfléchir.

巴尔干、中东和非洲发悲剧,应该让引起我们深思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larynbisme, laryng(o)-, laryngalgie, laryngé, laryngectomie, laryngectomiser, laryngée, laryngien, laryngienne, laryngisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Toutefois, il ne faut pas exclure la survenue éventuelle de certaines complications.

然而,不排除某些并发症可能会发生。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il est probable que le stress contribue à la survenue de certains accidents du travail.

理压力有可能导致意外工伤事故的发生。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’environnement professionnel peut également jouer un rôle dans la survenue de la maladie.

工作环境也可以在疾病发作起作用。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La mort est survenue au bout d'une rue étroite.

在一个道的末端死亡突然到来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quoi qu'il en soit, les médecins n'excluent pas que le port du masque puisse favoriser la survenue de migraines.

无论如何,医生并不排除戴口罩会促进偏头痛发作的可能性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La passion était survenue, et avait achevé de le précipiter dans les chimères sans objet et sans fond.

狂热的恋情忽然出现,并他推到了种种无目的和无基础的幻想

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Il fait référence à une altercation survenue dans et devant le local du candidat, le 11 janvier dernier.

他提到1月11日在候选人房间里面和前面突发的口角。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Une fusillade dans le centre d'Auckland survenue aujourd'hui.

奥克兰市天发生枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Trois frappes survenues à quelques heures des cérémonies d'annexion.

- 在兼并仪式前几个小时发生的三起罢工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

L'explosion est survenue à 15 heures 15, temps universel.

爆炸发生在世界标准时间下午 3 点 15 分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le CHU de Rennes redoutait cette mise en ligne depuis l'attaque informatique survenue le mois dernier.

- 自从上个月发生计算机攻击以来,雷恩大学医院一直对这个帖子感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Ce soir, la Maison Blanche condamne avec force, cette attaque survenue à Ankara.

晚,白宫强烈谴责在安卡拉发生的这次袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

En République Centrafricaine, une mutinerie survenue dans la prison de Bangui, a fait 4 blessés.

非共和国班吉监狱发生兵变,造成4人受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

L'attaque est survenue en début d'après-midi.

袭击发生在下午早些时候。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

L’explosion est survenue près du siège du parti Baas, le parti du président Bachar Al Assad.

爆炸发生在巴沙尔·阿萨德总统所在的复兴党总部附近。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

RA : Tout a commencé par une attaque survenue la nuit dernière.

RA:这一切都始于昨晚的一次袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Ces attaques israéliennes, survenues au début du mois d'août, avaient fait des dizaines de morts palestiniens.

八月初发生的以色列袭击造成数十名巴勒斯坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AD : L'explosion est survenue près de Douentza sur l'axe conduisant à Tombouctou.

AD:爆炸发生在通往廷巴克图的轴线上的杜恩扎附近。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le préjudice est estimé à 4 milliards d’euros, La plus grande catastrophe écologique jamais survenue en Espagne.

损失估计为40亿欧元,是西班牙有史以来最大的生态灾难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il allonge également la saison au cours de laquelle la survenue d'une vague de chaleur est possible.

它还延长了可能出现热浪的季节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité, lascivité, laser, lasermètre, laserothérapie, lasérothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接