有奖纠错
| 划词

Le Consortium était spécialisé dans la construction de ce type de canaux artificiels surélevés.

集团专门建造水槽,它是安装在地面人造水道,将水送入灌溉系统。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles installations pourraient être construites en surélevant les bâtiments actuels et reliés par des passages couverts.

可在现有楼房平顶上增建这些会议室,用有顶棚走道相互连接。

评价该例句:好评差评指正

Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.

加强巡逻,特别侧重桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交叉路口等。

评价该例句:好评差评指正

Des installations de ce genre sont équipées de planchers surélevés et de dispositifs d'alimentation électrique et de refroidissement.

这些设施已经有垫高地面、电和冷却设施。

评价该例句:好评差评指正

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸创想:通过“高跷”式轮轴支撑,在城市车流上空行驶。

评价该例句:好评差评指正

Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.

准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发水布等。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得大大,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个身子都软瘫,由于吃惊而产生各种怪象都在他身上表现

评价该例句:好评差评指正

Cet immeuble a un plancher surélevé, des systèmes de refroidissement et d'alimentation électrique adéquats, y compris un groupe électrogène de secours, et même une surcapacité de refroidissement et d'alimentation électrique.

该设施有垫高地面,包括备用电在内充足冷却和电设施,另有富余和冷却能

评价该例句:好评差评指正

Les deux wagons arrières de l'un des trains et les quatre premiers de l'autre ont déraillé à Shuangyu, sur un tronçon surélevé de la voie, à proximité de la ville de Wenzhou.

其中一列火车后两节车厢和另外一列前四节车厢在靠近温州市‘Shuangyu ’段轨。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la protection des zones côtières, les mesures prises comprennent l'amélioration de la gestion intégrée des zones côtières, la construction et l'amélioration de défenses côtières et de routes surélevées inondables, et la plantation de mangroves.

保护沿岸带措施包括:加强沿岸带综合管理;建造并升级沿海护带和堤道;种植红树林等。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont repris à leur compte la métaphore du Secrétaire général selon laquelle il faut surélever le quai de la gare si l'on veut que les pays plus faibles puissent monter à bord du train de la mondialisation.

发言者都讨论秘书长所述必须提高月台以使较弱国家赶得上全球火车。

评价该例句:好评差评指正

À Middle Valley, sur la dorsale Juan de Fuca, et dans la dépression d'Escanaba, sur la dorsale Gorda, les fonds marins se caractérisent par de nombreux blocs de sédiments surélevés, de plusieurs centaines de mètres de diamètre et 50 mètres de haut.

在胡安·德富卡海脊中谷和戈尔达海脊埃斯卡巴纳海槽,海床上有许多抬起沉积区块,其直径长达数百米,高达50米。

评价该例句:好评差评指正

Pour être précis, il convient toutefois de dire que la plupart des inscriptions sur la liste ont été faites dans un délai de trois semaines; les périodes prolongées nécessaires à l'examen d'un nombre moins important de propositions contribuent à surélever la moyenne par rapport à la règle générale.

然而,更确切地说,大多数列名通常在三个星期内完成;由于少数提案审议时间旷日持久,使平均所需时间多于大多数情况。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'il n'est pas envisageable de construire un centre informatique, faute de temps, la solution proposée consiste à louer et équiper un centre informatique prêt à l'emploi déjà doté de planchers surélevés, de dispositifs d'alimentation électrique et de refroidissement, de systèmes d'alimentation de secours et autres infrastructures.

由于到那个时候建造一个数据中心设想根本行不通,因此建议租用和配备一个现成“数据中心”商业设施,那里地板已经铺高、电、冷却、应急备用电和其他基础设施一应俱全。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué au paragraphe 3, deux autres éléments de la réclamation no 5000450 (relatifs aux mesures destinées à remettre en état les routes surélevées contaminées par les incendies de puits de pétrole et les zones contaminées par l'élimination des mines et des autres vestiges de guerre) ont été transférées dans la quatrième tranche «F4».

正如第3段所说明,第5000450号索赔中另外两个单位(分别涉及对被油井大火污染高架路补救措施和因处理地雷和其他战争遗留物而被污染地区补救措施)推迟到第四批“F4”类索赔审理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poutine, poutou, poutouner, poutrage, poutraison, poutre, poutrelle, pouture, poutzer, pouvoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il faudra donc les surélever pour le 737 MAX。

为了配合波音737MAX的机型,发动机位置必须提

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Les dormeurs aux jambes surélevées sont aussi souvent impulsifs, compétitifs et très charismatiques.

抬腿睡觉的人通常也很冲动,有竞争力,而且很有魅力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le chemin de fer surélevé a aussi été endommagé, et l'un des wagons a été soulevé des rails.

架铁路也遭到了破坏,其中一节货车被从轨道上掀起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Son idée, c'était de surélever les pièces de vie.

- 他的想法是提客厅的度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

De plus en plus de promoteurs proposent aux copropriétaires de surélever leur immeuble.

越来越多的开发商正提供共同所有者来提的建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous espérons toujours qu'ils soient dans une partie surélevée, bien qu'il y ait beaucoup d'eau.

- 我仍然希望它处,尽管有很多水。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环世界

Je pense qu'ils ont surélevé la maison.

我认为他了房子。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Si tu as tendance à t'endormir avec une jambe surélevée, cela peut signifier que tu as une personnalité imprévisible et aventureuse.

如果你倾向于抬一只腿入睡,这可能意味着你的个性不可预测,喜欢冒险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils découvrent les étages tout juste surélevés.

发现地板刚刚升起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Avec l'amorce de la décrue, certains villages, les plus surélevés, émergent enfin.

- 随着衰落的开始,某些村庄,最,终于出现了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On a essayé de tout surélever hier soir avant que l'eau ne se propage.

昨晚我试图水扩散之前提所有东西。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Ces routes surélevées règleront les problèmes d'embouteillage et faciliteront le transport public ainsi que la vie des habitants.

这些架道路将解决交通拥堵问题,促进公共交通以及居民的生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En cause, une serre de production agricole sur le toit de la tour, qui doit surélever de 20 mètres le bâtiment déjà existant.

主要原因是,如果要楼顶上建立农业生产温室,那么就必须将现有建筑物抬 20 米。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a une grande roue à côté de la cathédrale où on peut faire un tour, se surélever, c'est très joli également.

教堂旁边有摩天轮,我可以坐一圈,升到天空中,这也很美。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le 9 juillet, CHICO a commencé les travaux d'un projet de routes surélevées dans la banlieue de Dakar, capitale du Sénégal.

7月9日,CHICO开始塞内加尔首都达喀尔郊区进行架道路项目。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour rester au frais, on construisait traditionnellement des maisons dans ce genre : sol surélevé, porches ombragés et pièces en enfilade pour faire passer l’air.

为了保持凉爽,根据传统人会建造这样的房子:增地面,靠近树荫,将房间连通,以利于通风。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Rien n’était plus aisé, puisqu’il suffisait de surélever de deux à trois pieds le niveau des eaux du lac, sous lesquelles l’orifice serait alors complétement noyé.

进行这项工作,再容易也没有了,只要使湖水升两三英尺,就可以把洞口完全淹没。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: Si l'on veut continuer à construire des logements sans empiéter davantage sur les espaces naturels, on a toujours la possibilité de surélever les immeubles existants.

- A.-S.Lapix:如果我不进一步侵占自然区域的情况下继续建造房屋,我总是可以选择加现有建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'Etat veut ainsi encourager à surélever pour limiter l'étalement urbain, mais selon cet avocat spécialisé, la méfiance doit rester de mise dans ce genre d'opération.

因此,国家希望鼓励提以限制城市扩张,但根据这位专业律师的说法,这种操作必须保持不信任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le long des canaux du bayou, la plupart des maisons ont été surélevées pour faire face aux inondations régulières et aux ouragans.

- 沿河口运河,大多数房屋都已加以应对经常发生的洪水和飓风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


PQ, PR, pr., prâcrit, practice, practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接