有奖纠错
| 划词

1.Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

1.没人愿意住在搞分裂领地上。

评价该例句:好评差评指正

2.Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

2.但任何主权国家都不会容忍分裂国家行为

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

3.显然是防止现有国家部分人民从国家中出去

评价该例句:好评差评指正

4.C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

4.确是一种严重法律异常现象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”

评价该例句:好评差评指正

5.L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

5.,自治是防止分和冲突最好预防措施。

评价该例句:好评差评指正

6.Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

6.排除了分割和分可能。

评价该例句:好评差评指正

7.La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

7.纳戈尔内卡拉巴赫脱阿塞拜疆是和平、合法和公正

评价该例句:好评差评指正

8.Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

8.并不坚持认为,每一项自决要求都应通过分解决。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

9.指导委员会对正式要求分深表关切。

评价该例句:好评差评指正

10.Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

10.波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱

评价该例句:好评差评指正

11.Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

11.它使一个省或其它非国家行为方单方分行为合法化。

评价该例句:好评差评指正

12.Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

12.自决有多种形式,包括充分融合、自治和结成邦联。

评价该例句:好评差评指正

13.La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

13.承认或帮助显然都是对安全理事会决议违背。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

14.《车臣纲领》从没有支持世界任何省份或独立。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

15.它提供和独立国家资格以外新和平共存前景。

评价该例句:好评差评指正

16.De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

16.同样,将采取一切外交和政治措施,防止国领土被分出去。

评价该例句:好评差评指正

17.La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

17.尽管外德涅斯特地区已经非法脱,但它仍然属于摩尔多瓦共和国管辖范国。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

18.第三条提出除分外是否有任何其选项。

评价该例句:好评差评指正

19.Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

19.将对外自决与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

20.此外,有关国家统一和分辩论仍然是一个零和对策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudofruit, pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Non loin, il y a Donetsk. Un million d’habitants. Elle a fait aussi sécession en 2014.

不远处的顿涅茨克有一百万居民。在2014年,它了乌克兰。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Lougansk, qui aujourd’hui a fait sécession de l’Ukraine en 2014.

卢甘斯克,于2014年乌克兰。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Deux régions à l’est, peuplées par des Russes, tentent de faire sécession.

在东部,两个俄罗斯人居住的地区,正试图分裂出去

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语频道:对话(Rencontres)

4.Il y avait 3 conditions principales : pas de sécession, pas de violence et pas de sabotage des Jeux.

不搞分裂;不搞暴力活动;不破坏奥运会。

「CCTV法语频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

5.Elle a fait sécession de l'Ukraine, elle a quitté l'Ukraine.

了乌克兰,她开了乌克兰。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

6.Donc d'une certaine manière l'indépendance, la sécession britannique de l'Union européenne.

因此,在某种程度上,英独立,了欧盟。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

7.Si les indépendantistes l'emportent, la Catalogne fera sécession de l'Espagne a-t-il explique.

他说,如果分主义分子获胜,加泰罗尼亚将从西班牙出来机翻

「RFI简易法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

8.CD : Le Haut-Karabagh est peuplée en majorité d’Arméniens et a fait sécession.

中:纳戈尔诺-卡拉巴赫主要由亚美尼亚人居住,现已机翻

「RFI简易法语听力 2020年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

9.Voici les 11 États qui font sécession de l’Union, voulant conserver les esclaves noirs comme force économique gratuite.

联邦的11个州,他们希望保留黑人奴隶作为自由的经济力量。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

10.A.-S.Lapix: De l'aide humanitaire est arrivée dans le Haut-Karabakh, une province d'Azerbaidjan peuplée d'Arméniens qui souhaitent faire sécession.

- A.-S.Lapix:人道主义援助已抵达纳戈尔诺-卡拉巴赫,该省是阿塞拜疆的一个省, 居住着希望联邦的亚美尼亚人机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

11.2 territoires russophones qui ont fait sécession en 2014. Des séparatistes dont les chefs ont réclamé la reconnaissance et le soutien de Moscou.

2 2014年的俄语地区。分主义分子,其领导人要求莫斯科承认和支持。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Où en était cette guerre de sécession ? Elle n’avait évidemment pu se prolonger ! Richmond était promptement tombée, sans doute, aux mains du général Grant !

南北战争的结果怎么样了?战争不会拖延太久的,里士满一定很快就会落入格兰特将军的手中!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

13.AV : Les élections régionales en Catalogne un peu plus de trois ans après une tentative avortée de sécession, et en pleine pandémie de Covid-19.

AV:加泰罗尼亚地区选举在企图失败三年多后在Covid-19大流行中举行。机翻

「RFI简易法语听力 2021年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

14.L'Ukraine est confrontée à une menace de sécession de zones russophones frontalières de la Russie où des militants ont proclamé une " république souveraine" .

乌克兰面临与俄罗斯接壤的俄语地区的威胁,武装分子宣布在那里建立" 主权共和" 。机翻

「RFI简易法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

15.À Madrid, le gouvernement prévient qu’il ne tolèrera aucun acte de sécession de la Catalogne, même si le résultat pose un énorme défi pour l’unité de l’Espagne.

在马德里,政府警告说,它不会容忍任何加泰罗尼亚的行为,即使结果对西班牙的统一构成了巨大的挑战。机翻

「TV5每周精选 2015年四季度合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

16.Le Premier ministre écossais Alex Salmond a fait de la protection sociale et de l'avenir du système de santé les principaux arguments de son discours en faveur d'une sécession.

苏格兰首席部长亚历克斯·萨尔蒙德(Alex Salmond)在演讲中将社会保护和卫生系统的未来作为支持的主要论点机翻

「RFI简易法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

17.Artur Mas, le leader séparatiste, assure avoir réussi son pari : transformer cette élection régionale en plébiscite pour l’indépendance, en promettant une sécession de la Catalogne à partir de 2017.

主义领导人阿图尔·马斯(Artur Mas)声称他的赌注已经成功:将这次地区选举转变为独立公民投票,承诺从2017年开始加泰罗尼亚。机翻

「TV5每周精选 2015年四季度合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

18.Le maillon faible de la région pourrait être la Bosnie-Herzégovine, théâtre de l'une des pires guerres des années 90, et qui vit sous la menace d'une nouvelle sécession des Serbes de Bosnie.

该地区的薄弱环节可能是波斯尼亚和黑塞哥维那,1990 年代最严重的战争之一的现场,它生活在波斯尼亚塞族人新分裂的威胁之机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

19.Le 7 juin, la région autonome du Kurdistan irakien a annoncé qu'elle prévoyait d'organiser un référendum sur son indépendance le 25 septembre, afin de décider si elle doit ou non faire sécession vis-à-vis de l'Irak.

6月7日,伊拉克库尔德斯坦自治区宣布,计划于9月25日举行独立公投,决定是否伊拉克。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

20.C'est comme si Lyon faisait sécession du département du Rhône.

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudoparalitique, pseudoparisite, pseudopentane, pseudo-période, pseudoperthite, pseudophénocristal, pseudophilipsite, pseudo-philosophe, pseudo-philosophique, pseudophite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接