有奖纠错
| 划词

Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.

准确说明沉淀速度的特点对于确定沉淀物样芯不同的日期至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.

主要用于高浊度水的快速絮凝沉淀和低浊度水的直接过滤。

评价该例句:好评差评指正

La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.

必须采取比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些其免受污染、侵蚀和沉降。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion des sols et la sédimentation en milieu marin constituent un problème majeur affectant le milieu marin et terrestre des îles Vierges britanniques.

海上环境的土壤流失和沉淀仍然是影响英属维尔京群岛海上和土环境的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

La déforestation, l'érosion des sols et le détournement des cours d'eau accroissent la sédimentation le long des côtes et altèrent les rivages et les habitats.

此外森林砍伐、土壤流失和水道分流增加了沿海的沉积率,对海岸线和生境有不利影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.

伊拉克还说,由于重质油的沉淀,可能无法从沉淀之抽出这么多数量的石油。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.

规划局必须处理的关键问题是停车安排、不当山坡开发、淤积以及土利用的兼容性。

评价该例句:好评差评指正

Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.

对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理海洋学、化学海洋学、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.

因此,初级生产力、沉积率和沉积组流流速的有关资料可能是结核丰度的良好指标。

评价该例句:好评差评指正

Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.

方社被授予了更多管理内环境和自然资源的责任;为控制侵蚀和沉积作用,还修建了一些基础设施。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .

在这方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物理与化学海洋学、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces données avaient trait à la bathymétrie, à l'abondance, à la teneur en métal et au type des nodules, à la sédimentation, à la colonne d'eau et à l'activité tectonique et volcanique.

这些数据和资料涉及测探数据、结核丰度、金属含量和种类、沉积情况、水柱数据、构造和火山活动的数据。

评价该例句:好评差评指正

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该珊瑚礁和海草床,其免受沉积物的影响。

评价该例句:好评差评指正

En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.

在埃塞俄比亚,气候变化正在导致严重的天气多变、可耕减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝沉降和农业气候带的转移。

评价该例句:好评差评指正

Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.

有与会者建议,由于人们普遍认为权利要求所涉域内沉积率很低,这些沉积率不是重要的参数,应该被排除在关键参数清单之外。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.

这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量的废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样的自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'île d'Upolu, à Samoa, par exemple, la diminution des prises de poissons dans les zones côtières a été corrélée à la sédimentation des récifs, elle-même due à la déforestation et au mauvais aménagement des bassins versants.

例如在萨摩亚的乌波卢岛,有记载的近岸水域捕鱼量的减少与礁石沉积有关,而礁石沉积是森林毁坏和流域管理不当所致。

评价该例句:好评差评指正

La sédimentation résultant de la construction des zones côtières, de l'agriculture et du déboisement, représente désormais une grave menace pour les récifs coralliens dans le monde, en particulier dans les Caraïbes, l'océan Indien et l'Asie du Sud et du Sud-Est.

因农作活动和森林砍伐等沿海开发活动而产生的沉积已对珊瑚礁、特别是加勒比、印度洋及南亚和东南亚的珊瑚礁构了主要威胁。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.

修建一座桥就能大大减少这种危险,但仍然需要设计和施工建造桥梁,提高桥面,因为人们预期,由于沉积作用,桥下河床每年会升高一米。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.

已经发放一些博士生奖学金,以便确保对于海洋沉积进程的初步研究,因为这种进程对于海洋防护、污染分布以及重大发展项目的环境影响估价都有重要影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse, emphysémateux, emphysème, emphytéose, emphytéote, emphytéotique, emphytie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Plusieurs hypothèses ont été avancées pour expliquer la disparition de ces plastiques de la surface, en particulier celle de leur rapide dégradation et de leur sédimentation.

已经提出了几个假设来释这些塑从表面消失的原因,特别是它们的快和沉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empiéter, empiffrer, empilable, empilage, empile, empilement, empiler, empiler2, empileur, empileuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接