有奖纠错
| 划词

Ok, je vous l’accorde, je préfère être séduite que séduire.

好吧,我同意,相对应诱惑我更喜欢被诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场女孩子都拜倒在他迷人魅力之下,而他也就顺手牵羊搭上那么几个。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes politiques nous séduisent par leurs promesses.

这些政客用他承诺来收买我

评价该例句:好评差评指正

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物魅力都不及巴黎。

评价该例句:好评差评指正

A ton avis, est-ce que sexe peut séduire à toi à présent ?

9.就目前而言,性对你有引力吗?

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.

男招待过来了,她又很诱惑地示意他再靠近一点。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été séduite par ce projet.

我被这项计划引了。

评价该例句:好评差评指正

J'aime aussi les petits coins dans les musées,ils épanchent des éclats comme les oeuvres grandes qui me séduisent.

博物里自有很多很多伟大作品,也有那些生动小角落,配合着伟大,配合着历史。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses qualités humaines, elle avait séduit les délégations de l'ONU.

她以对人类博爱赢得了各常驻联合国代表团理解和同情。

评价该例句:好评差评指正

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新为引更多公众。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle grandiose me séduit.

这壮丽景色引着我。

评价该例句:好评差评指正

L'idée du Secrétaire général de créer un réseau garantissant l'emploi des jeunes s'avère en outre séduisante.

他还认为秘书长关于建立青年就业网,促进青年就业提案很有意思。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative spéciale n'a pas su séduire des acteurs clefs dont la collaboration était pourtant essentielle.

特别倡议缺乏令那些其参与至关重要关键关系方协作鼓励因素。

评价该例句:好评差评指正

Il faut surtout convaincre ceux qui se laissent séduire ou manipuler de renoncer à ce mode d'action inhumain.

尤其要劝服那些容易被引或操纵人放弃这种不人道行为。

评价该例句:好评差评指正

Les vins du Nouveau monde séduisent de plus en plus les gourmets et les amateurs de bons crus.

来自新大陆葡萄酒引了越来越多美食家和佳酿爱好者。

评价该例句:好评差评指正

Il faut surtout convaincre ceux qui se laissent séduire ou manipuler pour qu'ils renoncentà ce mode d'action inhumain.

尤其需要改变那些容易被这种不人道行为所引或操纵人思想,使之放弃这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fois récompensé pour ses photos et ses créations, Fulvio a séduit le monde du design avec cette série.

这个系列在时尚界广受好评,Fulvio创意和照片都屡次获奖。

评价该例句:好评差评指正

Mais je me dis que, même si ça se passe à Lyon, des producteurs étrangers peuvent également être séduits.

但我总告诫自己,即使音乐剧只能在里昂演出,其他国家制片人也会为之。”

评价该例句:好评差评指正

Elle sanctionne également l'incitation à la débauche, l'homosexualité et quiconque séduit une femme ou une mineure.

法律还对进行引诱、同性恋妇女以及诱使妇女或未成年女子非法性交人给予处罚。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence s'étant avivée dans ce domaine, les mesures visant à séduire les investisseurs étrangers ont été affinées.

随着引投资竞争加剧,引外国直接投资政策正在得到完善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médicinier, médico, médico-, médicochirurgical, médico-chirurgical, médicolégal, médico-légal, médico-pédagogique, médico-social, médico-sportif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有

Ils achevèrent de se séduire par de belles lettres d'amour croisées.

他们由于对文学交织的爱而相互吸引。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, la perspective d’une situation nouvelle l’effrayait autant qu’elle le séduisait.

然而,展望前途,若要换个地方,对他既有几分引诱,却也有几分害怕。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-背后故事

C'est le côté inédit de la chose qui m'a séduit.

吸引我的是事物新颖的一面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les politiciens ont bien compris que cet argument séduit une partie des parents.

政客们非常清楚这一论点吸引了一些家长。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je sais maintenant ce qui me séduit chez toi Tomas, c’est ton sens de l’à-propos.

“现在我终于明白你托马斯是什么地方吸引我了,你很随机应变。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il espère ainsi séduire une nouvelle clientèle.

他希望能吸引新客户。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il semble déjà séduit avant même de goûter.

他似乎在品尝之前就被吸引了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces folies vous étonnent sans vous séduire.

这种种疯狂使您感到惊奇,却诱惑不了您。”

评价该例句:好评差评指正
Envol有电台2017

Pour le bien de la compagnie vous devriez donc essayer de la séduire afin d’obtenir le marché.

为了公司的利益,你得去试试贿赂她拿下这次交易。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils présentent leur prototype à plusieurs grands magasins parisiens et ces grands magasins sont tout de suite séduits.

他们向几家巴黎大型商店展示了他们的原型款式,这些大型商店立刻就被吸引了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les idées de FN séduisent de plus en plus.

该政党的思吸引人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sa chaussure séduit les sexagénaires de l'Europe entière.

他的鞋子吸引了全欧洲的六十几岁的人们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est pour nous faire aimer d'eux, les séduire.

我们这么做事为了使他们喜欢我们 是为了引诱他人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

J'ai voulu la séduire en faisant quelque chose d’extraordinaire.

做一些不一样的事情吸引她。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La thèse séduit un Français, le célèbre apnéiste Jacques Mayol.

这篇论文勾引了一个法国人,著名的无神论者雅克-马约尔。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Laissez-moi donc ! On dirait que vous voulez me séduire !

“不要给我这一套!人家你要勾引我呢!”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Berlin m'a séduite, transformée et finalement a déteint sur moi.

柏林诱惑着我,改变着我,最终俘获了我。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais Mme Bontemps ne semblait pas séduite par cette proposition d’ajournement.

然而,邦当夫人对这个延期的建议似乎毫无兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Voilà la salopette envie de séduire des jupes mais les jupes, elles font déjà la fête avec des mecs.

背带裤勾引短裙,可是短裙,已经和男人在共度晚了。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Le client est séduit par ce que le vendeur lui propose.

客户被销售人员提供的东西迷住了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de, médisance, médisant, méditatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接