有奖纠错
| 划词

La Commission ne devrait pas encourager une telle sélectivité.

委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette déclaration, M. Bustani fait preuve de sélectivité.

他在言中采取了有选择性的政策。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait y avoir aucune sélectivité et une seule norme devrait exister.

不应存在选择性或双重标准。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

而,援助的分具有选择性和不稳定性的特征。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait y avoir aucune sélectivité lorsqu'il est question d'impunité.

就有罪不罚这一问题而论,不应有什么选择性。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous devons aborder la question de façon globale, sans sélectivité ni idées préconçues.

为此目的,我们应当从包容性的角度着手解决该问题,避免挑三捡四和表预言。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de la sélectivité automatique peut être modifié.

自动抽查过程的结果是能够改变的。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.

没有哪个国家或集团垄断选择性。

评价该例句:好评差评指正

Le Cachemire et l'Afghanistan sont les exemples classiques de cette sélectivité.

克什米尔和阿富汗就是选择性的典型范例。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être fait sans sélectivité ni suprématie et dans le respect de l'état de droit.

在这样做的时候,绝不能带有选择性,也不能以势压人,同时必须以法治为基础。

评价该例句:好评差评指正

Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.

这种制度应该是有效的、有选择的和可适用的——有效的具体意义是,它必须直接而明确的打击非法贩运、腐化和欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de l'aide par les donateurs est caractérisée par la sélectivité et par une forte concentration.

捐助国的援助拨款特点是具有选择性且集中程度颇高。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y voir une impression de sélectivité lorsqu'elles sont lancées.

动维和行动不应采取有选择的观点。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance au développement ne devrait pas être liée à la conditionnalité ni à la sélectivité.

展援助不应与条件和选择性捆绑在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'éviter la discrimination et la sélectivité dans la lutte contre le terrorisme.

在论及恐怖主义问题上必须避免双重标准和选择区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Un Conseil qui mette fin à la sélectivité et à la pratique de deux poids, deux mesures.

不结盟国家将坚决反对某些权势集团的邪恶计划。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait y avoir aucune sélectivité pour éliminer le terrorisme dans toutes les parties du globe.

从地球上所有地区根绝恐怖主义是不应该有所选择的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas comprendre cette sélectivité dans les appels lancés à la conscience humaine concernant des crises humanitaires.

我们不能理解为什么有选择地以人道主义理由呼唤人类良知。

评价该例句:好评差评指正

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité doit être préservée de toute politisation, sélectivité et tentation d'appliquer deux poids, deux mesures.

这一做法应该免受政治化、选择性及双重标准的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habronème, habronémose, habtus, hachage, hache, haché, hache-légumes, hachement, hache-paille, hacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

En plus de la destruction des fonds marins et de la non sélectivité des chaluts, on voit qu'on a une resuspension du sédiment qui pose des gros problèmes pour l'ensemble de l'écosystème.

除了海底和拖网捕鱼非选择性,我还看到沉积物重新悬浮,个生态系统造成了严重问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Donc on est face à des dynamiques judiciaires qui aussi pêchent par leur sélectivité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hachure, hachuré, hachurer, hack, hacker, hackmanite, hadal, Hadamard, haddamite, haddock,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接