有奖纠错
| 划词

La séquestration du dioxyde de carbone sera soumise à autorisation.

未经允许,不得进行二氧化碳埋存。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar a signalé que le nombre des cas d'enlèvements et séquestrations était très faible.

缅甸报告架案的发生率非常低。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Etats ont fait savoir que l'enlèvement et la séquestration était un délit grave.

所有报告说,它们将架犯罪视为严重犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Un manuel de bonnes pratiques de lutte contre l'enlèvement et la séquestration a été établi.

编印一本打击架活动的良好做法手册。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar a signalé que sa législation prévoyait différentes catégories de délits caractérisés d'enlèvement et séquestration.

缅甸报告说,缅甸立法规定不同类型的架罪。

评价该例句:好评差评指正

L'article 258 du Code pénal prévoit la protection contre l'arrestation, la détention et la séquestration illégales.

《刑法》第258条规定提供保护防止非法逮捕、拘留和监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les trois pays cités ont indiqué que le crime d'enlèvement et séquestration était passible d'une lourde sanction.

这三都表示规定架罪的严厉处罚。

评价该例句:好评差评指正

Soixante et onze réponses au questionnaire sur la pratique de l'enlèvement et de la séquestration ont été reçues.

71份关于架行径调查问卷的答复。

评价该例句:好评差评指正

Bahreïn, l'Equateur et le Myanmar ont indiqué que leur droit interne réprimait expressément le délit d'enlèvement et séquestration.

巴林、厄瓜多尔和缅甸指出,它们的法律制度规定具体的架刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L'Equateur a précisé que ces dispositions s'appliquaient aussi aux organisations terroristes se livrant à des enlèvements et séquestrations.

厄瓜多尔表示该立法还涉及实施架的恐怖主义组织。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie, toutefois, avait mis en place un ensemble de mesures d'aide financière aux victimes d'enlèvement et séquestration.

不过,哥伦比亚制定关于向架受害人提供财政支助的一套综合性的反应措施。

评价该例句:好评差评指正

Des augmentations du nombre des enlèvements et séquestrations ont été signalées dans un peu plus d'un tiers des réponses.

刚过三分之一的答复报告架案件数增加

评价该例句:好评差评指正

Les Etats Membres ont décrit les mesures très diverses qu'ils avaient prises pour lutter contre les enlèvements et séquestrations.

各会员概述为打击架行径而采取的多种多样的措施。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre souligné l'importance d'une aide appropriée aux victimes des enlèvements et séquestrations et à leurs familles.

此外,有与会者强调架受害者及其属提供有效支助的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque fournit en toute connaissance de cause un lieu aux fins de ladite détention ou séquestration sera puni de manière identique.

任何人若在知情下为这类拘留或监禁提供场所,应给予同样处罚。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs intervenants ont mis l'accent sur les conséquences et le coût que continuaient d'avoir les enlèvements et séquestrations dans leurs pays.

有些发言者强调存在的架活动所继续产生的影响及此类活动造成的代价。

评价该例句:好评差评指正

Un exposé a été présenté sur la pratique d'une gestion durable des terres par la gestion et la séquestration du carbone organique.

会上介绍通过有机碳管理和积累实行可持续的土地管理。

评价该例句:好评差评指正

L'Ex-République yougoslave de Macédoine a, elle aussi, fait état d'une augmentation du nombre des enlèvements et séquestrations durant les 10 dernières années.

前南斯拉夫的马其顿共和也报告过去10年中架案增加

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de l'Ex-République yougoslave de Macédoine estimaient que des groupes criminels plus ou moins organisés étaient impliqués dans des enlèvements et séquestrations.

前南斯拉夫的马其顿共和当局认为组织松弛的犯罪集团介入架。

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre d'Etats, des structures spécialisées avaient été mises en place pour assurer une répression mieux coordonnée des enlèvements et séquestrations.

若干建立具体的机构以确保对架行径作出步调更加一致的反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抻不长的料子, 抻面, , , , , 嗔怪, 嗔怒, 嗔色, 嗔着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, il était temps que cette séquestration se terminât.

空守在屋内的日子该结束了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant ces quelques jours de séquestration, les colons ne restèrent pas inactifs.

在隐居的几天里,居并没有闲着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On comprend donc combien cette séquestration au corral devait nuire aux colons.

一点可以看出,移样困守在畜栏里,所受的损失是非常严重的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, Ayrton fut mis au courant des faits qui s’étaient accomplis pendant sa séquestration.

然后,他向艾尔通讲述了在他被监禁期间所发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! cette séquestration leur semblait dure à tous, et peut-être plus particulièrement à Gédéon Spilett.

啊!他——特别是吉丁-史佩莱——对种监禁生活到多么腻烦啊!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174合集

Cinq des dix militaires accusés sont poursuivi pour séquestration et assassinat.

被指控的十名士兵中有五人因绑架和谋杀罪被起诉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa tristesse n’était-elle que la conséquence de sa séquestration ? On ne pouvait rien affirmer encore.

他的忧郁会不会仅仅是由于孤独所造成的呢,现在还不能肯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

Désormais, les enquêteurs soupçonnent un enlèvement avec séquestration et lancent un appel à témoins.

调查人员现在怀疑是一起绑架事件,正在寻找目击者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était comme ces fauves que les premiers moments de séquestration accablent et que la rage reprend plus tard.

他好象野兽那样,被捉住的时候,最初有些发楞,过些时野性又发作起来了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20237合集

Il a toujours, Ousmane Sonko, condamné une " séquestration" .

奥斯曼·桑科(Ousmane Sonko)一直谴责“扣押” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Il est mis en examen pour viol, séquestration et meurtre.

他被控强奸、强制监禁和谋杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Une information judiciaire pour enlèvement et séquestration est ouverte depuis le 17 avril.

自417日起,对绑架和强制监禁的司法调查已经开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Aujourd'hui, J.-M.Reiser a été mis en examen du chef de séquestration ou détention arbitraire criminelle.

今天,J.-M.Reiser 因非法禁闭或任意刑事拘留罪被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'enquête est devenue criminelle avec l'ouverture d'une information judiciaire pour enlèvement et séquestration.

随着针对绑架和扣押的司法调查的展开,该调查已成为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Mis en examen pour viol, séquestration et meurtre, le jeune homme a ce soir été incarcéré.

- 被指控犯有强奸罪、绑架和谋杀罪,轻人今晚被监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

C'est pour ça que nous sommes passés en procédure délictuelle d'enlèvement et de séquestration.

就是我针对绑架和扣押提起刑事诉讼的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Elément suffisamment troublant pour les enquêteurs, qui ouvrent cette fois une enquête pour enlèvement et séquestration.

对于调查人员来说, 已经足够令人不安了,他次对绑架和强制监禁展开了调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Il est mis en examen pour enlèvement et séquestration mais à ce stade pas pour assassinat.

他因绑架和强行监禁而被起诉,但现阶段并未因谋杀而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310合集

Verdict : les trois hommes sont coupables de détournement, de violence, d'enlèvement et de séquestration.

判决书:三人犯有贪污、暴力、绑架和绑架罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Une enquête en flagrance pour vol à main armée en bande organisée et séquestration a été ouverte.

对有组织团伙武装抢劫和强行监禁的公然调查已经展开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臣药, 臣子, , 尘埃, 尘埃落定, 尘埃性皮肤病, 尘暴, 尘毒, 尘度计, 尘肺病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接