有奖纠错
| 划词

Ces explosions téléguidées auraient visé deux camions transportant du personnel abkhaze qui venaient de passer.

据报道,这两起事件目标是运载阿布哈兹方面人员两辆卡车,这两辆卡车在爆发生之前不久刚好经过事发地点。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.

视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。

评价该例句:好评差评指正

Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.

当时,此人正筹划袭击五角大楼和会大厦,手段是借助几架装飞机撞击。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les inspecteurs ont découvert un drone ou véhicule téléguidé non déclaré similaire au RPV-20.

此外,视察中还发现一个与飞行器-20类似未申报飞行器和无人驾驶航空器。

评价该例句:好评差评指正

Cet avion a pénétré l'espace aérien russe et tiré un missile téléguidé sur un radar géorgien.

这架飞机从俄领空进入,向格鲁吉亚雷达发射了精确制导导弹。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'inspection des sites, la Commission a observé certains véhicules téléguidés qui semblaient incomplets ou encore à l'état expérimental.

在现场视察过程中,监核视委注意到一些似未完成或处于试验阶段飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Une fois assimilée la technologie nécessaire, l'Iraq a commencé et à produire et à assembler sur place une gamme de véhicules téléguidés.

在当地生产及组装一系列小型飞行器是在熟悉基本飞行器技术之后进行

评价该例句:好评差评指正

«Je ne me laisserai pas intimider», a-t-il déclaré en réponse à la campagne de dénigrement téléguidée par certains policiers qui se savent visés.

面对某些了解到自己将受到审查警官所展开诬蔑行为,警察署长说:“我不会被吓倒”。

评价该例句:好评差评指正

Les engins sous-marins autonomes sont, du point de vue économique, plus viables que les engins téléguidés et peuvent fonctionner sans laisse, câble ou télécommande.

自主潜水器在经济上比潜水器更加可取,可以在没有系缆、电缆或仪器情况下运作。

评价该例句:好评差评指正

Le programme iraquien de drones et véhicules téléguidés était l'une des priorités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU).

联合监测、核查和视察委员会(监核视委)重点调查和视察一项优先事项,是伊拉克飞行器和无人驾驶航空器方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.

视察队了解了该企业在无人驾驶飞机领域业务情况(型号和大小),并对现场各架飞机进行了检查。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes d'inspection des Nations Unies n'ont découvert aucun indice manifeste révélant que l'Iraq prévoyait de convertir le L-29 en vecteur téléguidé d'agents chimiques ou biologiques.

联合视察组没有发现明显迹象,表明伊拉克计划发展L-29飞行器以投掷化学或生物战剂。

评价该例句:好评差评指正

Les engins sans pilote et les véhicules téléguidés partagent nombre des caractéristiques des missiles de croisière, à tel point qu'il est parfois impossible de faire la distinction.

无人驾驶航空器和飞行器具有巡航导弹许多特点,有时难以区分。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration révélait que des efforts avaient été réalisés par le passé pour associer un programme de véhicules téléguidés à des dispositifs de dispersion d'agents de guerre biologique.

这一申报表明伊拉克过去曾在飞行器方案中使用播撒生物战剂喷洒装置。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui souscrivent au Code de conduite de La Haye devraient en étendre la portée de façon à inclure les missiles de croisière et les engins aériens téléguidés.

《海牙行为准则》签署应该扩大该准则范围,使之涵盖巡航导弹和无人驾驶航空器。

评价该例句:好评差评指正

Il a rencontré le commandant de la base, l'a interrogé sur les caractéristiques techniques des avions téléguidés stationnés à l'aéroport, et a inspecté le hangar réservé à ces appareils.

小组会见了基地指挥官,向他询问了停靠在机场那些飞机技术特性,并视察了飞机停存库。

评价该例句:好评差评指正

Selon les déclarations de l'Iraq, le L-29 téléguidé a été conçu pour voler dans un rayon de 80 kilomètres correspondant à la portée efficace de la station terrienne de télécommande.

按照伊拉克申报,L-29式飞行器航程约80公里,这一航程取决于地面有效制范围。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les stades avancés de l'exploration, l'utilisation de submersibles avec équipage ou de véhicules téléguidés pourrait être nécessaire pour les observations de topographie à petite échelle et pour l'échantillonnage.

在勘探后期阶段,也许有必要使用载人潜水器或运载器,以观察小规模地形和取样。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs de l'ONU ont jugé préoccupante l'association entre les organismes chargés des programmes relatifs aux engins aériens téléguidés et aux drones et ceux antérieurement chargés des programmes d'armement biologique.

因此视察员关注是管理和支持和无人驾驶航空器方案组织和那些原来参与其生物战方案组织之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Pour une variété de petits jouets électriques, tels que: différents types de modèles réduits d'avions en vol, contrôle à distance des voitures, avions téléguidés, soucoupe volante, et ainsi de suite.

主要用于各种小型电动玩具,如:各种飞行类航模,车,飞机,飞碟等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟早, 迟滞, 迟滞场, , , 持保留意见, 持不同政见, 持不同政见的, 持不同政见的(人), 持不同政见者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美国队长3》精彩片段

Il n’était pas responsable, Tony. Il était téléguidé par Hydra!

不是他 托尼 九头蛇控制了他!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme des voitures téléguidées! Oh, j'espère que les scientifiques vont nous laisser jouer avec!

像无线电控制的汽!哦,我希望科学家们能让我们和他们一起玩!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu es bon pour piloter précisément ton véhicule téléguidé, c'est grâce à ton cervelet!

如果您擅长精确驾驶遥控辆,功于您的小脑!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le robot téléguidé a ensuite trouvé d'autres débris.

- 遥控机器人随后发现了更多碎片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le Pakistan, où a eu lieu cette nuit une attaque de drone, ces avions sans pilote, téléguidés.

巴基斯坦,晚发生无人机袭击的地方,这些无人驾驶飞机,遥控。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi j'ai eu une voiture téléguidée, qui se transforme quand elle roule, un truc sympa, et toi ?

我有一辆遥控, 当它开变形, 这是件好事, 你呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, euh... je crois que je vais rester en bas et jouer avec les voitures téléguidées dans la poussière rouge, si ça te va.

哦,我想我还是留在楼下,在红尘中玩无线电控制的汽吧,如果可以的话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans la journée, des débris avaient été découverts par un robot téléguidé au fond de l'océan, à 500 m de l'épave du Titanic.

白天,遥控机器人在距离泰坦尼克号残骸 500 米的海底发现了残骸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Sony avait été victime d'un gigantesque piratage informatique qui aurait été téléguidé, précisément, par le régime de PYONG YANG.

索尼曾是一次巨大的计算机黑客攻击的受害者,而这一黑客攻击本可以由平壤政权远程控制。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Celle-ci est composée de trois éléments: un orbiteur (qui tourne autour de Mars), un atterrisseur (qui s'est posé sur la planète rouge) et à son bord le robot téléguidé, " Zhurong" .

这个探测器是由三个元素组成的。一个轨道器(围绕火星运行),一个着陆器(在火星上着陆)并附着在远程探测器 " 祝融 " 上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

" Les bombardiers russes Su-34 ont volé pour la première fois en mission non seulement avec des bombes OFAB-500 et des bombes aériennes téléguidées KAB-500, mais également avec des missiles air-air à portée intermédiaire" , a déclaré le porte-parole du ministère Igor Klimov.

“俄罗斯 Su-34 轰炸机首次飞行执行的任务不仅是使用 OFAB-500炸弹和 KAB-500 制导空中炸弹,,而且还使用中程空对空导弹,”部发言人伊戈尔·克里莫夫说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持久不变的热爱, 持久不散的气味, 持久不退的热度, 持久不愈的咳嗽, 持久的, 持久的(指坏事), 持久的工作, 持久的友谊, 持久地, 持久和平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接