有奖纠错
| 划词

Laissez refroidir un instant, le temps de tailler les tranches de mangues en gros cubes.

冷却一会儿,间把芒果切成较大的方块状。

评价该例句:好评差评指正

Taille, poids, les spécifications sont libres de l'ordre.

尺寸,重量,规格可随意订购.

评价该例句:好评差评指正

Cette machine-outil est bonne pour tailler des roues dentées.

台机床适用于加工齿轮。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous me prêter votre canif pour tailler mon crayon?

您能不能把您的小折刀借给我削铅笔?

评价该例句:好评差评指正

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把嫩的部分切成片。

评价该例句:好评差评指正

La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.

都市尚!印图腰带,金属腰带扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

Un must have à prix mini ! L'écharpe unie en maille fines côtes. Taille unique.

价格便宜的必备品!单色针织围巾,均码。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

评价该例句:好评差评指正

La large ceinture extensible maille élastiquée, empiècements façon cuir aux extrémités, ouverture 3 boucles métalliques.Taille unique.

针织弹力宽腰带,端仿皮,3个金属扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.

各国政府必须根据自己的特殊需求修改应对方针。

评价该例句:好评差评指正

Taille – Avez-vous besoin de plusieurs chambres à coucher, d’un garage, de plus d’une salle de bains?

您需要多个居室、一个以上的卫生间或一个车库吗?

评价该例句:好评差评指正

L'origine de la collecte de pierre naturelle, taillent et polissent des hauts responsables des travailleurs qualifiés à la location.

本厂采集天然原石,聘请高级技工进行雕琢。

评价该例句:好评差评指正

L’amour n’est pas robe ou costume prêt à porter ,mais pièce d’étoffe à tailler ,à monter et à coudre .

爱不是裙子或者成衣,爱是布料,需要裁剪,拼装和缝纫。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été obligée de tailler dans la carcasse du sous-marin, parce que l'équipage nord-coréen l'avait bloqué de l'intérieur.

由于北朝鲜艇员从里面将潜艇门锁住,大韩民国海军不得不将潜艇锯开。

评价该例句:好评差评指正

Une collection toute en douceur ! Le bonnet ajouré maille crochet, bord revers côtelé avec petit nœud fantaisie côté. Taille unique.

保暖系列!针织起,配有蝴蝶结,均码。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique subsaharienne et l'Asie du Sud se taillent la part du lion, car c'est là que les besoins sont les plus grands.

在需求最大的撒哈拉以南非洲和南亚人数最多。

评价该例句:好评差评指正

C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.

人们也利用个机会为野马治疗伤病,修剪马鬃和尾毛,之后再用烙铁做识别记号。

评价该例句:好评差评指正

A l’entrée du village, Lili discute avec ce vieil homme. Son mandarin est très sommaire. Il fume la pipe taillée dans une tige de bambou.

村口,Lili正和一位老农聊天。他只会说几句简单的普通话。他用一截竹茎作水烟的烟筒。

评价该例句:好评差评指正

Allure corset sur pantalon taille haute, on adore ! La large ceinture extensible maille élastiquée, empiècements façon cuir aux extrémités, ouverture 3 boucles métalliques. Taille unique.

高腰长裤的最爱!针织弹力宽腰带,端仿皮,3个金属扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

Super pratique pour bien protéger bébé ! Le tablier plastifié col rond, manches longues, imprimés placés devant, bords tissu contrasté, ouverture scratch au dos. Taille unique.

保护宝宝最有效!圆领塑胶膜护面的围裙,长袖,后背双面粘合开襟,均码。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A l'intérieur, il y avait une flûte en bois grossièrement taillée.

里面是一只做工很粗糙的笛

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais il semble plus vraisemblable que Mexico se taillait la plus grosse part du gâteau.

但墨西哥似乎更有可能获得最大的一块蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et un peu partout, les chefs locaux, les caudillos, essayent de se tailler de petits royaumes.

到处都是地方酋长,军事首正试图开辟小国。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Taille? Size! Oh, je ne sais pas.

尺码?尺码!哦,我不知道。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Première chose, on va tailler les courgettes.

首先,我将切西葫芦。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

C'est un taille-crayon pour tailler les crayons.

这是个卷笔刀,用来削笔的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les enfants et elle posaient sur une pelouse verte bien taillée, sur laquelle gambadaient de petits animaux blancs.

她和孩站在一片修剪得很好的绿草坪上,上面有几只白色的小动物在的后面。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc je vais tailler le filet en 4 portions.

所以我将鱼片切成 4 份。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Et le géographe, ayant ouvert son registre, tailla son crayon.

是,已经打开登记簿的地理学家,削起的铅笔来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ok là maintenant on va tailler les tiges Oui.

好了,现在我来剪花茎。对。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Maintenant, tu dois tailler ton encoche.

现在,你需要削你的凹口。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et en attendant, on va venir tailler nos champignons.

与此同时,我要来切蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va tailler les tomates, en attendant que l'huile chauffe.

在等油变热的同时,我来切西红柿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour se donner une contenance, il se mit à tailler des plumes.

为了定一定神,开始削羽毛笔。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Tu peux tailler ton arc dans le bois de l'Arbre-Maison.

你可以拥有属你自己的弓箭。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut vraiment qu'elle soit taillée de cette façon, pour qu'elle grille correctement et de façon uniforme.

必须以这种方式将其切菜,才能让它以独特的方式合适地烤制。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'en est trop. Notre ami français lui montre comment tailler une pyramide.

这真是够了。法国朋友教怎么切金字塔。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je vais tailler des biseaux d'à peu près un centimètre d'épaisseur.

我要切大约一厘米厚的斜面。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.

把柄去掉,然后只需要切几条细细的长条就可以了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

De toute façon, ça sera mixer après donc taillez les comme vous voulez.

无论如何,它之后都会混合在一起,所以根据你的需要来切它

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底板活动的框, 底版, 底本, 底边, 底冰, 底部, 底部的, 底部顶杆, 底部截槽, 底部隆起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接