有奖纠错
| 划词

Sa réaction aux événements a été tardive et insuffisante.

国际社会对绝做出的反应太晚而且够。

评价该例句:好评差评指正

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

评价该例句:好评差评指正

C’est au contraire une image romantique et emphatisée des steppes que livre l’art russe plus tardif.

这些与晚些时候俄罗斯艺术著作中,草原一片浪漫的场景正好相反。

评价该例句:好评差评指正

De même, la publication relativement tardive du rapport laisse beaucoup à désirer.

今年的报告再次缺少有效地评估安理会工作所需要的必要资料。

评价该例句:好评差评指正

La diminution est due au recrutement de personnel plus tardif que prévu.

支出低于预算,是人员征聘晚于预期造成的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.

这已经是长期以来摒弃早生育儿女趋势的现象。

评价该例句:好评差评指正

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes enceintes souffrant de toxicoses gravidiques tardives a triplé.

同一时期,怀孕期间患晚期中毒的妇女人数提高了三倍。

评价该例句:好评差评指正

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容适当,可安排在晚上晚的时段播出。

评价该例句:好评差评指正

Un facteur de déploiement tardif de 5 % est appliqué à la police des Nations Unies.

对联合国警察采用了5%的延后部署系数。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立于2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

评价该例句:好评差评指正

Les billets d'avion n'étaient pas émis en temps voulu et les paiements étaient souvent tardifs.

能及时签发,付款往往推迟。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道是太少、太晚了吗?

评价该例句:好评差评指正

Les réserves tardives posent des problèmes particuliers.

迟于规定时间提出的保留带来了特别的问题。

评价该例句:好评差评指正

La question des réserves tardives mérite examen.

有理由对过迟的保留的主题进一步加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction a toujours été lente et tardive.

我们一向行动缓慢,采取行动时总是太晚。

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.

一个特殊的判例是逾期接受货物。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent donc bénéficier du programme de réclamations tardives.

因此,他们符合参加迟交的索赔方案的资格。

评价该例句:好评差评指正

La réserve tardive deviendrait donc un amendement au traité.

因此,逾期的保留将成为条约的修正案。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défaufiler, défausser, défaut, défaut de surface, défaut-congé, défaveur, défavorable, défavorablement, défavorisé, défavoriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Un sceau de la période Minoenne tardive vers.

一枚晚期米诺斯时期的印章。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.

时间已经很晚了,大家都已经上床睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

« Altweibersommer » serait donc « l'été tardif des fils d'araignée » .

因此,“Altweibersommer”是“蜘蛛丝的夏末”。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le problème du gel tardif en agriculture, cela a toujours existé.

农业迟来的结冰问题,一直存在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela finit toujours, il est vrai, par un réveil, mais tardif.

这种状况到后来确也会有醒觉的一天,但这一天不会早日来到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je vais bien entendu informer le ministre de votre retour tardif.

“我自然会向部长报告你这么晚回来。”

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.

光艳照人的德·费瓦克元帅夫人一边进来,一边为时间已晚致歉。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.

当然这一切都没有算上晚开学和所有的假期。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.

热浪使人窒息,即使现在已经很晚了,而且现在只是五月份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs " drakkar" , c'est vraiment une invention hyper tardive, 19e siècle, c'est une… une invention romantique ?

龙头战舰其实是一个很晚的发明,是19世纪的发明,是浪漫主义时期的发明?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait brusquement changé et les chaleurs tardives avaient tout d'un coup fait place aux fraîcheurs.

因为倏忽间的季节变化促使凉爽一下子代替了秋热。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

哈利环顾了一下周围,才发现尽管天色已经很晚了,韦斯莱夫人却并不是独自一人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, est-ce c'est un récit tardif complètement imaginaire ?

那么,这是一个完全虚构的晚期叙事吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un automne plus tardif cette année, mais toujours aussi enchanteur.

- 今年秋天晚些时候,但仍然同样迷人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En tout cas, celui du réveil très tardif des Français.

无论如何,法国人觉醒的时间很晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une canicule estivale tardive qui devrait tourmenter les soirées grenobloises jusqu'à mercredi.

- 夏末的热浪将折磨格勒诺布尔的夜晚直到周三。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Prise de conscience tardive et restauration active qui font parfois la une des journaux.

迟到的意识和积极的恢复有时会成为头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'adaptation, en fait, c'est un dérivé plus tardif de cette famille de langue.

实际上,改编是该语系的后来派生词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà, la Liste Royale Sumérienne est assez tardive : 800 ans après le règne supposé de Gilgamesh.

苏美尔王室名单出现的已经很晚了:在所谓的吉尔伽美什统治之后的800年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut pour cela attendre des auteurs plus tardifs, notamment ceux qui rédigeront des versions du mythe au XIIIe siècle.

要等到更晚时期的作者出现,尤其是那些在13世纪写作亚瑟王神话版本的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défectivité, défectoscope, défectoscopie, défectueuse, défectueusement, défectueux, défectuosité, déféminisation, défen(d)s, défendable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接