Cette tendance à temporiser érode la patience des réfugiés.
这一拖延已经使难民失去耐心。
Par exemple, un débiteur qui n'est pas en difficulté financière pourrait engager une procédure et présenter un plan de redressement dans le but de s'affranchir d'obligations onéreuses, telles que celles découlant de contrats de travail, ou de temporiser et de priver les créanciers du paiement rapide de l'intégralité de leurs créances.
例如,未陷入财政困境的债务人可申请启动破产程序和提重组计划,借以摆脱沉重的义务如雇佣合同,或敷衍债权人,不及时如数偿债。
Tout au long des années 90, la Réserve fédérale a manifesté une conception très pragmatique de son rôle, acceptant l'existence d'incertitudes considérables quant aux estimations de la production potentielle et de l'utilisation des capacités, spécialement dans une économie dominée par les services, et étant prête à temporiser avant de prendre le risque d'un resserrement prématuré de la politique monétaire.
在这方面,联邦储备局在整个90年代对其作用采取了一种非常实际的态度,承认对于潜在产和生产力利用的估计,存在相当程度的不稳定性,尤其是在服务业占主导的经济中,12因此,联邦储备局愿意“等等再看”,避免过早施行紧缩政策的风险。
Ces mesures pourraient être appliquées, par exemple, lorsqu'un débiteur utilise l'insolvabilité pour se protéger contre un créancier unique ou pour temporiser et priver les créanciers du paiement rapide de l'intégralité des dettes ou lorsqu'un créancier demande une procédure d'insolvabilité en lieu et place d'une procédure de recouvrement de créances (ce type de procédure n'étant peut-être pas très développé) ou encore pour tenter d'exclure une entreprise viable du marché ou pour obtenir des paiements préférentiels.
对下述行动可需采取上述措施:债务人以破产为由回避单个债权人或借机敷衍债权人,不及时如数偿还债务,债权人利用破产申请取代(可尚不完备的)索债强制程序,或者试图把有活力的企业排挤市场或取得某种优惠付款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant au voisin iranien, il temporise désormais. Après avoir dit qu'il pourrait collaborer avec les Etats-Unis pour aide l'Irak, Téhéran semble désormais lier son engagement au succès des pourparlers sur le dossier nucléaire iranien à Genève.
至于伊朗邻国,它现在正在拖延。在表示可与美国合作帮助伊拉克之后,德黑兰现在似乎将其承诺与日内瓦伊朗核问题谈判的成功联系起。
Et depuis des mois, MBS temporise, prétexte des engagements internationaux, oublie de rappeler Joe Biden… Bref, fait monter les enchères : Il veut le beurre des prix élevés du pétrole et le sourire de la crémière parisienne.
几个月,MBS 一直在拖延, 为国际承诺找借口,忘记给乔·拜登回电话… … 而言之,提高赌注:他想要高油价的黄油和巴黎奶精的微笑。
Mais un responsable turc en réponse à un chef kurde syrien qui accuse Ankara de temporiser a déclaré que Les combattants kurdes irakiens étaient libres de transiter par la Turquie pour se rendre en Syrie, aider leurs camarades assiégés à Kobani...
但一名土耳其官员在回应一名指责安卡拉拖延的叙利亚库尔德领导人时表示,伊拉克库尔德战士可自由地通过土耳其过境前往叙利亚,帮助他在科巴尼被围困的同志。