Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.
恐怖主义是一种严重和无孔不入的威胁。
J'ai moi-même été témoin personnellement de ces phénomènes en janvier passé, lorsque j'ai visité le bidonville tentaculaire de Kibera à Nairobi. J'y ai constaté l'ampleur de la pauvreté urbaine et entendu des explications sur la complexité des problèmes.
今年1月在我访内罗毕蔓无边际的Kibera 贫民区的时候,我亲身体验到了一点,我亲眼目睹了城市贫困的严重性,听到了解决题的复杂性。
Il est encore plus préoccupant de constater que les problèmes dus à l'homme tels que le déboisement, le surpâturage, la mauvaise gestion agricole, la pollution industrielle et l'expansion tentaculaire des zones urbaines sont des causes importantes de perte de terres.
甚至更严重的人为题,例如森林砍伐、过度放牧、农业管理不善、工业污染和城市无计划扩展是土地消失的主要原因。
Les mégapoles tentaculaires doivent surmonter de nombreux obstacles pour offrir des services de transports adaptés aux pauvres qui vivent dans des habitats anarchiques à la périphérie des villes et qui n'ont pas les moyens de payer pour la plupart des services de base y compris les transports.
正在发展的超大型城市在向城市贫民提供充分的运输服务方面面临着许多障碍,因为他们生活在未经规划的边缘居住区,无力支付许多基本服务的费用,其中运输费用。
La prolifération des sites s'adressant aux amateurs de pornographie, aux prédateurs sexuels et aux pédophiles, proposés par des fournisseurs de « contenu » du monde entier, donne une idée de l'emprise tentaculaire des réseaux criminels qui s'enrichissent grâce à la traite sexuelle des femmes et des adolescents des deux sexes.
涉及色情、好色成性者和恋童癖者的网站泛滥,其“内容”提供者遍布世界各地,足以证明从事妇女、女孩和男童性贩运的犯罪团伙跨国活动范围之大。
Il serait utile, à ce propos, de souligner que la lutte contre la corruption exige la conjonction de l'action de la société civile, de la sensibilisation de l'opinion publique et de l'éducation, et d'insister sur le caractère tentaculaire de la corruption dans un certain nombre de domaines et de pays.
有助于凸显通过民间社会、社会意识和教育打击腐败的重要性,以及应强调,腐败在一地区和国家普遍存在。
La croissance tentaculaire des villes met à rude épreuve l'environnement urbain, en raison de l'augmentation de la pollution et des coûts liés au transport (et des problèmes connexes liés au fait qu'il y a plus de gens en voiture que dans les rues, ce qui favorisent l'insécurité) et aggrave les conséquences pour les terres environnantes.
城市无计划扩展使运输工具废气排放和成本增加(还出现开车的人多于步行的人的附带题,致使安全题更加严重),对生活环境造成很大压力,对周围土地产生更大影响。
Il y a aujourd'hui 25 mégalopoles au moins dans le monde dont un grand nombre ont connu les incidences dévastatrices, des catastrophes et dont la plupart abritent un nombre sans cesse croissant de bidonvilles tentaculaires Une urbanisation non assistée hypothéquera le développement de villes viables, s'opposera au bien-être de leurs habitants et les exposera davantage aux conflits et catastrophes futures.
缺乏支助的城市化将限制城市的可持续发展,影响城市居民的福利,使他们今后面更加可能临冲突和灾害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se dirigeaient vers la plus grosse concentration de lumières qu'il ait jamais vue, une masse gigantesque et tentaculaire de lignes étincelantes qui s'entrecroisaient dans tous les sens, parsemées par endroits de taches d'un noir profond.
他朝着一大片光亮飞去,哈利从未见过这么多灯光汇集在一起,纵横交错,星罗棋布,向四面八方延伸,其间点缀着一个个黑色方块。
D'autant que cette « Barrierefreiheit » , terme utilisé à l'origine en Allemagne dans les normes de construction du bâtiment, est devenue un terme qui d'étend de façon tentaculaire à d'autres domaines, comme par exemple à celui du numérique.
这个 " Barrierefreiheit" ,一个最初用于德国建筑施工标准术语,已经迅速成为一个涉入其他领域术语,比如数字技术。