有奖纠错
| 划词

Sa fille est en terminale.

他女儿在念高三。

评价该例句:好评差评指正

11.Aujourd'hui,je suis en terminale et je rends visite à mon ancienne institutrice.

今天,我去看我的小学老师,我已经在中学的结业班了。

评价该例句:好评差评指正

Le malade est en phase terminale, il est aux portes de la mort.

病人已经是末期了,他的生命危在旦夕。

评价该例句:好评差评指正

A été mis en opération dans la région de la Shanhaiguan naval de Terminal.

区内已有投入运营的山海关船厂码头。

评价该例句:好评差评指正

Le malade est en phase terminale.

病人已经是末期了。

评价该例句:好评差评指正

Le second cycle couvre les trois années suivantes (de la seconde à la terminale).

高级中学为后三年(从2年级至毕业年级)。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.

该项目旨在加强刚果共和国会的能力,重点是刚果会的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînés faisaient naguère en terminale !

他们在高一就能他们学长们不久前在毕业班的题!

评价该例句:好评差评指正

Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).

集装箱码头已租赁给一家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la ville de Huai'an Huaihai Road No. 77 (Huai'an City Bus Terminal Nord 100 mètres).

我公司位海北路77号(市汽车总站北100米)。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des différences négligeables dans les années terminales, qui sont liées à la possibilité du choix.

在高中则略有不同,这与选择机会有关。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de deuxième degré du secondaire comprend des études générales, technologiques ou techniques (de la seconde à la terminale).

高中阶段(最后三个年级)的课程包括一般知识、实践知识和技术知识的学习。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生宣讲《宪法》的手册。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exhorte l'État partie à aborder dans son prochain rapport périodique les questions spécifiques évoquées dans les présentes observations terminales.

委员会敦促缔约国在下次定期报告中对本结论中提出的具体问题作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Les services relevant de la partie terminale pourraient particulièrement intéresser les États qui n'ont pas les moyens d'éliminer ou d'entreposer les déchets.

缺乏处置或贮存废物手段的国家可能对后端服务尤其感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les résultats des discussions de Bruxelles joueront un rôle clef dans la détermination de la transition dans sa phase terminale.

我们期待着布鲁塞尔讨论的结论将在规划最后过渡阶段方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les vitesses les plus élevées sont atteintes par les missiles balistiques dont les vitesses terminales sont comprises entre 4 et 7 kilomètres par seconde.

弹道导弹速度最快,极限速度可达每秒4至7公里。 弹道导弹的飞行时通常按分计算。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à 92 % des rejets d'hydrocarbures imputables à des pétroliers se produisent dans des installations terminales lors des opérations de chargement ou de déchargement.

在所有油轮溢油事故中,有92%是在港口装卸时发生的。

评价该例句:好评差评指正

Guangxi invités ZTE transport invités Bus Terminal est un atelier de réparation par l'Administration d'État de l'Industrie et de la fiscalité départements d'enregistrer l'entreprise.

广西来宾中兴运输公司来宾汽车总站修理厂是一家经国家工商、税务等部门注册登记的企业。

评价该例句:好评差评指正

L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.

高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育优先区中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺耳offenser l'oreille, 刺耳的, 刺耳的(声音), 刺耳的(指声音), 刺耳的恭维, 刺耳的嚎叫声, 刺耳的话, 刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

En suit après la seconde, c'est la première et après la première c'est la terminale.

级之后就是一级,一级之后就是结业班。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Ils sont dans la même classe, en terminale.

他们是同级同班。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Voilà ! Et après en suite en terminale on va passer donc le baccalauréat pour toutes les autres matières.

然后结业班的时候我们会通过所有其他学科的考。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc en terminale, on a 17 ans ou 18 ans.

结业班的学生龄为17岁或者18岁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc le lycée est divisé en trois années : la seconde, la première et la terminale.

级,一级,结业班。

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Il y a six mois. Je suis en phase terminale. Mon médecin m'a prévenu.

六个月了 我医生告诉我已经晚期了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est-à-dire que c'est la 6e 5e 4e 3e seconde première et terminale.

也就是说,是从六级、五级、四级、三级、二级、一级到最后一个毕业班。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vingt-cinq minutes après avoir franchi l’ouverture, le canot arrivait à la paroi terminale et s’arrêtait.

进洞二十五分钟以后,小船来到了洞窟深处。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Son neveu : Écoute, tonton, d'abord, c'est la rentrée, je suis en terminale, je n'ai pas encore réfléchi !

听着,叔叔,首先,这只是开始,我现三,我没有时间想这个!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le lycée dure trois ans: la seconde, la première et la terminale.

有三的时间:一、二和三。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ça oui, ça me ferait perdre des points pour la deuxième partie l'année prochaine en terminale.

对,这会让我失去明结业班第二部分的分数。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Adeline, élève en terminale S, Quentin, lui, termine sa formation en ingénierie et Vincent, père au foyer.

艾德琳,三学生;康坦,刚刚结束工程学教育;文森特,家庭煮夫。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !

这些学生一就能做他们学 长们不久前毕业班做的题!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

En 1958, Annie Ernaux quitte enfin Yvetot pour faire sa terminale à Rouen, la grande ville rêvée de son enfance.

1958,安妮·埃尔诺终于离开伊沃托镇,来到了鲁昂上学的最后一,这里是她童梦想的大城市。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Je consacrais la fin de ma terminale à établir la liste de ce que je ne ferais jamais.

我的三专注于给我以后没机会做的事情列表。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pas du tout. Je suis fils d'agriculteurs et je me suis arrêté en terminale. Vous voyez, ça n'a pas de rapport.

根本不是。我是个农民的儿子,我学最后一就辍学 了。你看这一点关系都没有。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

La première partie va se passer en classe de première, donc c'est l'année précèdent l'année de la terminale.

第一个部分是一级的时候进行的,就是结业班的前一

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月

L'une de ses anciennes collègues ne l'enseignait même plus en terminale.

他的一位前同事甚至大四时都没有教过它。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Bien! Ma fille est en 4e1, mais mon fils a redoublé sa terminale. Et vous?

好!我的女儿4e1,但我的儿子重复了他的最后一。还有你?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

L'an dernier, plus de 83% des élèves de terminale, toutes séries confondues, avaient obtenu le baccalauréat en tenant compte du rattrapage.

算上补考成绩,上一所有分科共有83%以上的毕业班学生通过了毕业会考。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺果番荔枝, 刺果番荔枝叶醇, 刺果泽泻属, 刺海牛属, 刺痕, 刺花丹, 刺槐, 刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接