有奖纠错
| 划词

Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.

第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.

第三,它通定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。

评价该例句:好评差评指正

Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.

必须这样来一劳永逸地结束我国人略下受到的可怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。

评价该例句:好评差评指正

Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.

第三,还应当研究移千年发展目标的贡献,特别是移者群体的作用,因为他们不仅通会作出贡献产生转变,而且还文化、金融和经济领域带来变化。

评价该例句:好评差评指正

Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.

第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即通权力下放结构,重新树立政府全国的权威、振兴经济以及人口聚居地区改善获得公共服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adipsie, adition, aditus, adj., adj. dém., adj. indéf., adj. interr., adj. inv, adj. inv., adj. m.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

ENCHANTÉ BIENVENUE Tertio, j’entrerai en contact avec la cible.

ENCHANTED WELCOME Tertio,标取得联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adj.exclam., adj.f., adj.f.pl., adj.f.sing., adj.indéf., adj.interr., adj.inv., adj.m., adj.m.pl., adj.m.sing.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接