有奖纠错
| 划词

Il a écrit un roman, titré...

他写了一本题名为…的小说。

评价该例句:好评差评指正

Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.

米兰上荣誉最多的俱乐部,所有国际比赛加起来的话,并且蒙的。一巨大的俱乐部。一流的。

评价该例句:好评差评指正

Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.

但至少,我知道如何避免被冠以头衔。

评价该例句:好评差评指正

Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».

火炬在巴黎传递的第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎的惨败》为题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端点连接, 端电压, 端法, 端饭菜, 端方, 端盖, 端焊, 端环, 端基, 端键,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Reconnu également par ses pairs, l'athlète le plus titré de ses joueurs français.

他是公认的法功的游泳运动员。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7合集

C'est donc une des stars les plus titrées et célèbres du basket féminin.

因此,她是女篮功和著名的明星之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

P.Ferrand-Prévot est devenue la championne du monde la plus titrée de l'histoire en VTT cross-country.

P.Ferrand-Prévot 已为历史上功的越野山地自行车世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

En Espagne, Messi va tout gagner, devenant le joueur le plus titré de l'histoire du club.

在西班牙, 梅西将赢得一切,为俱乐部历史上功的球员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5合集

Le suédois Mats Wilander 3 fois titrés ici y croit.

在这里赢过 3 次的瑞典 Mats Wilander 对此深信不疑。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8合集

Il n'y a personne parce que l'athlète le plus titré de l'histoire du basket n'a invité personne.

没有,因为篮球史上功的运动员没有邀请任何

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Messi, 7 fois Ballon d'or, mais jamais champion du monde, contre un K.Mbappé titré en 2018.

梅西,7 次金球奖, 但从未获得世界冠军,在 2018 年对阵冠军 K. Mbappé。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

D'ailleurs certains clips de Stromae sont sous titrés en anglais, donc je vous conseille d'aller voir.

顺便说一下,司徒迈的一些短片是有英文字幕的。所以我建议您去看看。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12合集

Franck Cammas, le plus titré des navigateurs français, a présenté les bases d'une équipe, pour remporter la Coupe de l'America.

功的法水手弗兰克·卡马斯(Franck Cammas)展示了一支球队的基本知识,赢得了美洲杯。

评价该例句:好评差评指正
书信

Je me souviens qu'autrefois c'était plein de femmes en toilette ; il y venait des actrices et des femmes entretenues, titrées.

我记得过去厕所里到处都是女。有女演员和妇女保持,标题。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur le site de la chaîne, le reportage était titré de manière alarmiste : «Fraude sociale : pour l’administration, nous sommes 84 millions d’habitants» .

在该频道的网站上,该报告的标题惊:" 社会欺诈:对于行政部门,我们是8400万居民" 。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ces clips récents sont aussi sous titrés en anglais et en français je crois, donc on a " Basique" et on a " Tout va bien" .

我记得近出的短片也有英文和法文的字幕,有 《Basique》,《Tout va bien》。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

D’abord titré Rien, puis La tendresse des pierres, c’est au tout dernier moment, avant parution, que le roman prendra son titre final : La vie devant soi.

作品开始取名叫《无题》,后面改了《石头的柔情》,在出版之前的后一刻,这部小说终取名为:《如此生》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3合集

Avec 100 trophées soulevés, il est le joueur contemporain le plus titré devant les 80 de l’Espagnol Rafael Nadal et les 73 du Serbe Novak Djokovic. Mais c’est en fait avec les gloires passées que Federer est maintenant en concurrence.

举起 100 座奖杯,他是功的当代球员,领先于西班牙拉斐尔·纳达尔的 80 岁和塞尔维亚诺瓦克·德约科维奇的 73 岁。但实际上,费德勒现在正在与过去的荣耀竞争。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12合集

Il n'en a pas fini, l'Etat, avec la désapprobation médiatique: l'éditorial du Figaro est titré « le grand délitement » , il reproche au pouvoir d'être peuplé de « demi-habiles » , impuissants face à l'insécurité mais s'en prenant aux braves gens.

他还没有结束,家,媒体的不赞:《费加罗报》的社论题为" 大解体" ,他指责被" 半熟练" 居住的力量,面对不安全感无能为力,但攻击善良的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6合集

Dans le Un qui est titré sur notre inhumanité envers les migrants, le doux écrivain Daniel Pennac dit qu'il ne nage plus en méditerranée parce qu'on ne joue pas sur la tombe de ses frères, son texte s'appelle « pardon » .

在题为“我们对移民的不道行为” 的一篇文章中,温和的作家丹尼尔·彭纳克说, 他不再在地中海游泳, 因为我们不再在他兄弟的坟墓上玩耍,他的文字称为“赦免” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

T.Sotto: Une des victimes de ce " vent de mort" , comme l'a titré " Corse Matin" aujourd'hui, est une adolescente de 13 ans tuée par la chute d'un arbre alors qu'elle se trouvait dans un camping de Sagone, au nord d'Ajaccio.

- T.Sotto:这场“死亡之风”的受害者之一,今天被命名为“Corse Matin”,是一名 13 岁的少女,当时她在 Sagone 的一个露营地被一棵倒下的树杀死, 阿雅克修以北。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5合集

Le voilà à nouveau titré, comme partout où il est passé, même si lui préfère le collectif et préfère qu'on l'appelle Chancel.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年11合集

Le dessin de Riss est titré " république islamique en marche" , et ce n'est pas de l'humour, sa liberté sans nul doute, mais un fantasme destructeur.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Puissant, déterminé, malin, ambitieux, travailleur acharné, dit-on. Suffisant pour gagner le tournoi dès sa première participation ? Le suédois Mats Wilander, trois fois titrés ici, y croit.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


端阳, 端由, 端在桌上的菜, 端正, 端正[尤指性方面], 端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接