有奖纠错
| 划词

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得真不凑巧, 刚走。

评价该例句:好评差评指正

Les feuilles tombent en automne.

叶子在秋天凋落。

评价该例句:好评差评指正

Les murs menacent de tomber.

墙快塌了。

评价该例句:好评差评指正

Ils tombent dans les bras l'un de l'autre.

们相互拥抱。

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕被世人遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait tomber son portefeuille, et un enfant l'a ramassé.

弄丢了钱包,然后子捡到了。

评价该例句:好评差评指正

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌。

评价该例句:好评差评指正

La tempête a fait tomber beaucoup d’arbres.

风暴刮倒了好多树。

评价该例句:好评差评指正

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

笨手笨脚的,把瓶子弄倒了。

评价该例句:好评差评指正

Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties.

〈谚语〉想坐享其成。想不劳而获。

评价该例句:好评差评指正

Peu s'en est fallu que nous tombions dans le canal.

我们差点儿掉进水沟里。

评价该例句:好评差评指正

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果重达150吨的陨石砸在你身会怎

评价该例句:好评差评指正

Le tout n'est pas de tomber amoureux, il faut encore pouvoir se relever.

人并不是生活的全部,我们还要能够重新振作起来。

评价该例句:好评差评指正

Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.

试了次又次,不是们自己从梯子摔下来,就是卷尺脱了手。

评价该例句:好评差评指正

Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.

很好运的是,因此错过的巴士掉进了河里。

评价该例句:好评差评指正

Si tu es en train de tomber dans l'amour, tu dis souvent "je t'aime"?

14.如果你正在恋中,你会经常与对方讲“我你”这三字么?

评价该例句:好评差评指正

La pluie a enfin cessé de tomber.

雨终于停了。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a failli tomber par terre.

险些跌倒在地。

评价该例句:好评差评指正

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序的。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, les feuilles commencent à tomber.

十月,树叶开始凋落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铂锇铱矿, 铂合金, 铂黑, 铂金, 铂铑合金, 铂硫铜钴矿, 铂绵, 铂棉, 铂绒, 铂酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新海诚动画法语版

La vitesse à laquelle tombent les fleurs de cerisier. Il paraît que c'est 5 centimètres par seconde.

樱花飘落的速度呀,一秒钟五厘米。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Des expériences scientifiques qui tombent du ciel.

科学实验从天而降。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Jour après jour, J'ai rien laissé tomber.

日复一日,我什么不任

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Qu'arrivera-t-il quand le dernier pétale tombera ?

当最后一片花瓣掉落会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Laissez tomber, je ne suis pas amoureuse !

忘掉他吧,我没有陷入爱情!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je lisais tout ce qui me tombait sous la main.

我读一切能读的。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

J'ai vu les tours, tomber sur terre.

座座城楼轰塌眼前。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais il y a aussi des mots entiers qui tombent.

有些单词是完全脱落的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Deux mois après cette découverte, Lord Carnavon tomba malade au Caire.

这一发现后2个月,卡那冯勋爵在开罗病倒了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Hop, une marche après l'autre, attention à ne pas tomber.

一步步走,注意不要掉下来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut y aller une première fois pour en tomber amoureux.

你们必须去一次那里才能爱

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Comment ! il a déjà fait tomber des arbres sous sa hache ?

“什么!他已经把树砍倒了?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Après quelques échappées de fumée et de nombreuses manipulations, les résultats tombent.

经过几次蒸汽瞬压和多次操作,结果出来了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je commence à sentir des choses qui me tombent sur les cheveux.

我开始感觉到有些东西落在我的头发

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Joffre en profite pour faire tomber en disgrâce la moitié des officiers.

乔弗尔趁此机会让一半的军官离开高位。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Tache de ne pas tomber de ta maison et de rêver de figues!

小心点你不要摔下来了,去作你的无花果美梦吧!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'expérience de tomber amoureux peut être différente pour chacun d'entre nous.

坠入爱河的经历对于我们每个人来说都是不同的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les hommes qui tombent là ne reparaissent pas ; les meilleurs nageurs s’y noient.

在这儿掉下去的人是不会再露出水面的,最懂得水性的人会没顶。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Si l’on utilise une poêle, il faut retourner la crêpe sans la faire tomber !

如果用平底锅,翻动可丽饼,不要让掉下来!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour comprendre pourquoi les cheveux tombent, il faut d'abord comprendre comment ils poussent.

要了解头发为何脱落,首先要了解头发是如何生长的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舶斜桅支索, , 脖颈儿, 脖领儿, 脖子, 脖子(人的), 脖子粗壮的, 脖子很短, 脖子扭痛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接