有奖纠错
| 划词

Self-employed, à l'offre existante de serviettes Italie Toscane marque distributeurs canal voulu.

个体经营,现有意大卡尼品牌毛巾供应渠道,诚征经销商。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation bijoux en argent, Toscane, serviettes et autres produits destinés à la vente.

主要经营纯银首饰,卡尼毛巾等产品销售。

评价该例句:好评差评指正

Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.

风雨过后见彩虹。这个光学现象是在卡纳—— 一个意大小村庄拍下来

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席,Bartolozzi先生(卡纳区议员)在专席就座。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la distribution principale région italienne de la Toscane et de Vénétie rouge sec, vin blanc sec et de vin mousseux.

目前主要经销意大卡纳大区和威尼大区干红、干白葡萄酒及起泡酒。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures importantes ont été prises pour en accroître le rayonnement et l'importance stratégique, y compris pour la ville de Florence et la Toscane.

为提高图书馆知名度和战略意义,包括图书馆在意大佛罗伦萨城和卡纳区知名度和战略意义采取了重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

À dix-huit ans, ma famille me confia aux soins d’une de mes parentes que des affaires appelaient en Toscane, où elle allait accompagnée de son mari.

十八岁时候,我将我付给一个亲戚照顾,她和她丈夫要去卡纳出差。

评价该例句:好评差评指正

M. Bartolozzi (Conseiller régional de Toscane) dit que l'épineux conflit au Sahara occidental a des incidences non seulement sur l'intégrité territoriale du Maroc, mais aussi sur l'avenir du Maghreb et la stabilité de l'ensemble du bassin méditerranéen.

Bartolozzi先生(卡纳区议员)说,西撒哈拉复杂冲突不仅关系到摩洛哥领土完整,而且关系到马格里布未来和整个地中海盆地稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le DAES, les assemblées régionales d'Europe et les administrations publiques locales d'Afrique collaborent avec les partenariats euro-africains au projet de gouvernance décentralisée soutenu par les fonds provenant de l'Assemblée régionale de Toscane (Italie), afin de renforcer les capacités des administrations publiques locales grâce à une coopération décentralisée.

在意大卡尼区议会资助下,经社部、欧洲区域议会和非洲地方政府在欧非分权治理伙伴关系项目框架内开展合作,以通过分权合作增强地方政府能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗点计, 暗电导率, 暗斗, 暗度, 暗度陈仓, 暗墩, 暗耳乌贼属, 暗发射体, 暗反应, 暗房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ce que Léonard aime par-dessus tout, c'est se promener et explorer la campagne toscane.

莱昂纳多最喜欢是散步和探索托斯卡纳乡村。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Léonard est né le 15 avril 1452, à 3h du matin dans un petit village de Toscane, à Vinci.

1452年4月15日凌晨3点,列奥纳多出生托斯卡纳一个小村庄——芬奇(Vinci意大利小镇)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Escale aux thermes de Saturnia, en Toscane.

托斯卡纳 Saturnia 温泉浴场停留。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2 autres personnes ont péri en Toscane et à Naples où un homme a été écrasé par un arbre ce dimanche 22 matin.

其他两人托斯卡纳和那不勒斯死亡,其中一人22日周日早晨那不勒斯被一棵树压倒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vitesse excessive, souvent pour des raisons de rentabili Et puis, les thermes Saturnia en Toscane.

过快速度,通常是出于盈利,然后是托斯卡纳 Saturnia 温泉浴场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les orages ont poursuivi leur trajectoire sur l'Italie, faisant 2 morts en Toscane, une cinquantaine de blessés.

风暴继续意大利上空移动,托斯卡纳造成 2 人死亡,约 50 人受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Vues du ciel, voici ce matin la campagne et les usines textiles de Toscane noyées sous les eaux.

- 早上从空中看,托斯卡纳乡村和纺织工厂都被水淹没了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Pour éloigner Artemisia de Rome, son père arrange un mariage et demande le patronage pour sa fille à la grande-duchesse de Toscane

为了让阿尔泰米西娅离开罗马,她父亲安排了一桩婚姻,并且向托斯卡纳大公夫人请求为他女儿提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

En Italie, selon des résultats qui ne sont définitif, pour des élections régionales en Toscane la gauche l'emporte contre l'extrême-droite.

意大利,根据不确定结果,托斯卡纳地区选举中,左翼战胜极右翼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L.Delahousse: La tempête Ciaran a frappé également l'Italie, notamment la Toscane.

- L.Delahousse:风暴夏兰也袭击了意大利,特别是托斯卡纳。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais aussi les bonnes circonstances de l'époque : grâce à l'Ancien Régime, la sœur Elisa devient élève de la maison royale de Saint-Louis, une formation d'excellence qui s'avèrera essentielle lorsque Napoléon lui confiera la Toscane.

同时也分享时代好处:得益于旧制度,姐姐埃莉莎成为了圣路易斯皇家学院学生,接受了卓越培训,这对于担任托斯卡纳大使具有决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les ultimes manoeuvres avant le dernier voyage du Concordia ont débuté mercredi au Giglio devant des centaines de curieux et d'habitants de l'île toscane, deux ans et demie après le naufrage du paquebot.

Concordia 最后一次航行前最后一次演习于周三 Giglio 开始,托斯卡纳岛上数百名好奇人和居民面前,班轮海难两年半后。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est parfaitement cela, monsieur, dit Albert. Eh bien, de ce grain de sable, de cet atome, est seigneur et roi celui dont je vous parle ; il aura acheté ce brevet de comte quelque part en Toscane.

“一点不错!”阿尔贝说道。“我说那个人就是这粒沙,这粒主人公,伯爵衔头大概是他托斯卡纳头来。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La nuit même, tant le patron de la Jeune-Amélie était un homme d’ordre, la répartition de la prime fut faite : chaque homme eut cent livres toscanes de part, c’est-à-dire à peu près quatre-vingts francs de notre monnaie.

少女阿梅凡号船长是办事有条不紊人,当晚上他就分配了红利,每人得到了一百个托斯卡纳里弗,也就是说合我们钱八十法郎。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Son union avec Marguerite de France entachée par quelques aventures et surtout demeurée stérile est finalement annulée ce qui lui permet de conclure un nouveau mariage l'année suivante avec Marie de Médicis fille du grand-duc de Toscane.

他与玛格丽特·德·法兰西斯结合受到了一些冒险玷污,最重要是仍然没有结果最终被取消这使他得以第二年与玛丽·德·梅迪西斯 (Marie de Médicis) 建立新婚姻托斯卡纳大公女儿。

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Dialogues (débutant) A1-A2

Angélique : Nous allons en Italie, en Toscane.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ma grand-mère était une bourgeoise toscane.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Qui repose sur la présence étrangère, très encouragée jusque-là par les grands ducs de Toscane.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ils appartiennent à la société internationale installée de longue date dans ce port de Toscane, à Livourne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

L'opération de rotation notamment, une première mondiale, progresse plus lentement que prévu devant la petite île toscane du Giglio.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗含, 暗含着, 暗号, 暗号书写法, 暗合, 暗河, 暗盒, 暗褐色, 暗黑色, 暗恨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接