ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.
版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直往前走,......就在左条街上。
Allez tout droit et prenez la premiere rue a gauche!
照直走,在一个街口左转!
Il avait sommeil et monta tout droit à sa chambre .
他困了, 他直接就上了楼, 走进他的房间。
Oui. Allez tout droit, et vous arriverez dans dix minutes.
可以。您一直往前走,过十分钟就到了。
Le Loup lui, courait tout droit vers la maison de la grand-mère.
而大灰狼呢,一路跑到了外婆家。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直前航行,另一艘偏右方航行。
Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.
—老人们安眠于爬满紫罗兰的土墙前。
Ensuite allez un peu tout droit.
然后您往前直走一段。
Guro-dong épargne 1258 Tous droits réservés.
九老区九老本洞1258番地。
C'est droit devant vous, tout droit.
您朝前走, 一直朝前走就到了。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于这种灾前的时期。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。
Cette loi régissait aussi l'existence et la portée de tout droit à compensation.
该法律还管辖任何抵销权的有无及其范围。
Souvent, cette perte d'état civil s'accompagne de la perte de tout droit social.
失去公民地位意味着失去所有社会权利。
Continuez tout droit : vous entrez dans la salle 74.
你会进入74号房间。
Si une activité n'est pas enregistrée, tout droit d'enregistrement d'un montant supérieur à 30 000 dollars sera remboursé.
如果活动没有登记,将退还超过30,000美元部分的登记费。
Tous les droits peuvent aussi comporter des aspects à application immédiate.
所有权利都可以包含立即可以执行的部分。
Tous ont droit à un traitement équitable et à un procès régulier.
受到公平对待和公平审判的权利必须适用于每个人。
La Constitution ouzbèke stipule que tout citoyen a droit à l'instruction.
《乌兹别克斯坦共和国宪法》中写道,每个公民都有受教育的权利,。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.
您往前,然后往右拐。
Là, vous tournez à gauche et vous allez toujours tout droit.
那,您左转,一。
Vous la connaissez ? - Aller tout droit ?
你们知道这个表达??
Et vous allez tout droit, rue Trivalle.
然后你沿着特雷瓦街。
Pour la version française. Tous droits réservés.
本书法文版版权归Seuil Jeunesse出版社所有。
Héritage nous venant tout droit des Gaulois.
这是接从高卢人那继承的传统。
Venu tout droit de Grande-Bretagne, le banoffee.
接英国的banoffee。
Non, tout droit ! cria la même voix.
“不要停,一!”车的声音说。
Ça sort tout droit de notre cœur.
这心底。
Toujours tout droit et vous trouverez le pont.
”一往前,您会发现一座桥。
Julia ne marchait pas tout à fait droit.
朱莉亚得有点摇摇晃晃。
La marotte vient tout droit du Moyen Âge.
“人头杖”的表达起源于中世纪。
Ah oui, il est parti tout droit vers Uranus.
对, 它接奔向了天王星。
Vous allez tout droit jusqu'à un rond-point.
你一到一个圆形交叉路口。
Vous marchez toujours tout droit. Jusqu'au carrefour.
一。 一到十字路口。
Pour la version en chinois simplifié. Tous droits réservés.
本书简体中文版版权归未出版社所有。
J’ai demandé après vous, et je suis monté tout droit.
“我要求见你,就接上了。”
Allez tout droit, vous allez traverser une place.
一,你会穿过一个广场。
Deux traits tout droits et de petits barreaux pour pouvoir monter.
两条笔的线,一些用登梯的小棍。
Ce prochain trou semble tout droit sorti de nos pires cauchemars.
接下的这个洞看起就像我们最糟糕的噩梦中的场景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释