有奖纠错
| 划词

Cet acte de violence barbare et inhumaine nous peine toutes et tous.

这种野蛮、不人道的暴力行为使我们大家都感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité est malheureusement loin d'être acquise une fois pour toutes.

可惜的是,稳定远未能彻底实现。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que ce point est bien clair, une fois pour toutes.

她希望再也不会出现这种关注。

评价该例句:好评差评指正

Elles reflétaient l'état d'esprit de la plupart des délégations, sinon toutes.

它反映了大多数代表团乃至所有代表团的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faudrait, une fois pour toutes, abolir la culture de l'impunité.

第二,应该一劳永逸地铲除有罪无罚的文化。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

我们强烈谴所有形式和表现的恐怖义。

评价该例句:好评差评指正

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能么这些问题便一下子解决了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes riches et pauvres, de toutes les couleurs et de toutes les croyances.

英联邦既有富国,也有穷国,拥有各种肤色和种族的人口。

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu regrette vivement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

图瓦卢坚决谴一切形式和表现的恐怖义。

评价该例句:好评差评指正

La délégation thaïlandaise condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

泰国代表团谴各种形式的恐怖义。

评价该例句:好评差评指正

En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.

事实上,所有的社会和经济体都遭受这种跨国现象的影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais malgré cette diversité, on peut retenir quelques grandes catégories qui les englobent presque toutes.

尽管入境移徙者的类别繁多,但其中大多数可以归入几个大类。

评价该例句:好评差评指正

Maurice condamne sans réserve le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

毛里求斯无保留地谴一切形式和表现的恐怖义。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons et condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

我们反对并谴恐怖义的一切表现形式。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons, en Mauritanie, le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

我们毛里塔尼亚反对一切形式和表现的恐怖义。

评价该例句:好评差评指正

La formation ne devrait pas être donnée une fois pour toutes; elle devrait être continue.

这种培训不应当只是一次性的,而是应当持续进行。

评价该例句:好评差评指正

La résolution de l'Assemblée générale 2758 (XXVI) a réglé cette question une fois pour toutes.

大会第2758(XXVI)号决议彻底解决了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ligne gratuite accessible à toutes les femmes dans toutes les régions du pays.

电话热线也是免费的,而且全国任何地方的妇女都可以接通。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier des séances de la Conférence n'est pas établi une fois pour toutes.

裁谈会的会议时间不是一成不变的。

评价该例句:好评差评指正

Selon un dicton venda, «Les femmes sont toutes pareilles et toutes les femmes sont des sorcières».

在文达,流传着这样一句话:“所有的女子都是一样的,所有的女子都是“魔鬼附身者”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rattler, rattrapable, rattrapage, rattraper, raturage, rature, raturer, rau, Rauch, rauchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui file Cécile ?

C’est Valérie qui vient de parler pour toutes.

瓦莱丽刚对大家说。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.

喜欢用各种颜色的粉笔画画。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Ses chansons, tu les connais toutes. Tu crois tout savoir de lui ou d'elle.

他的歌曲,你都知道。你认为了解他所有的东西。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je sais que toutes ces dames te rechercheront.

知道所有那些太太们都巴不得和你结交。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les plages de Barcelone disposent de toutes les commodités inimaginables.

巴塞罗那的海滩配备了切应有尽有的设备。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Vous inquiétez pas, vous avez toutes des corps de stars.

没有意识到,你有个完美的明星身材。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!

当您在拍摄时,周围都火焰的时候!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Elles ne comprennent jamais rien toutes seules.

靠他们 么都搞不懂。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Presque toutes les catégories socio-professionnelles sont concernées par le chômage.

几乎所有类别的职业都会出现失业的情况。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On pourrait toutes garder la même aiguille!

们可以每人拿样的针!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et nous délivrerons toutes les filles !

们将拯救所有的小女孩!

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Presque toutes ses tuniques étaient bleu foncé.

他的外衣几乎都深蓝色。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Ici, toutes les textures se donnent rendez-vous.

在这里,您能见到各种材质。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comme toutes les maladies de ce monde.

" 鼠疫跟世界上别的疾病样。

评价该例句:好评差评指正
你问

Les cellules ont toutes sortes de fonctions.

细胞具有各种功能。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Tu as vu toutes ces comètes, paresseux?

树懒,你看到所有的彗星了吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Bien, je vous remercie de toutes ces informations.

好,谢谢你提供的这些讯息。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Vous avez vu toutes ces pièces d’or ?

你们看到这些金币了么?

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Nous livrons à domicile des voitures toutes catégories.

们可以在家里交付所有种类的车。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ah, toutes ces couleurs ! Vous voulez me tuer !

啊!所有的颜色!你们想杀了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravine, ravinement, raviner, raviole, ravioli, ravir, ravisement, raviser, ravissant, ravissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接