Cet acte de violence barbare et inhumaine nous peine toutes et tous.
这种野蛮、不人道的暴力行为使我们大家都感到悲痛。
La stabilité est malheureusement loin d'être acquise une fois pour toutes.
可惜的是,稳定远未能彻底实现。
Il faut espérer que ce point est bien clair, une fois pour toutes.
她希望再也不会出现这种关注。
Elles reflétaient l'état d'esprit de la plupart des délégations, sinon toutes.
它反映了大多数代表团乃至所有代表团的情绪。
Deuxièmement, il faudrait, une fois pour toutes, abolir la culture de l'impunité.
第二,应该一劳永逸地铲除有罪无罚的文化。
Nous condamnons fermement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
我们强烈谴所有形式和表现的恐怖义。
Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.
如果这些人都能,么这些问题便一下子解决了。
Nous sommes riches et pauvres, de toutes les couleurs et de toutes les croyances.
英联邦既有富国,也有穷国,拥有各种肤色和种族的人口。
Tuvalu regrette vivement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
图瓦卢坚决谴一切形式和表现的恐怖义。
La délégation thaïlandaise condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
泰国代表团谴各种形式的恐怖义。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有的社会和经济体都遭受这种跨国现象的影响。
Mais malgré cette diversité, on peut retenir quelques grandes catégories qui les englobent presque toutes.
尽管入境移徙者的类别繁多,但其中大多数可以归入几个大类。
Maurice condamne sans réserve le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
毛里求斯无保留地谴一切形式和表现的恐怖义。
Nous rejetons et condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
我们反对并谴恐怖义的一切表现形式。
Nous rejetons, en Mauritanie, le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
我们毛里塔尼亚反对一切形式和表现的恐怖义。
La formation ne devrait pas être donnée une fois pour toutes; elle devrait être continue.
这种培训不应当只是一次性的,而是应当持续进行。
La résolution de l'Assemblée générale 2758 (XXVI) a réglé cette question une fois pour toutes.
大会第2758(XXVI)号决议彻底解决了这一问题。
C'est une ligne gratuite accessible à toutes les femmes dans toutes les régions du pays.
电话热线也是免费的,而且全国任何地方的妇女都可以接通。
Le calendrier des séances de la Conférence n'est pas établi une fois pour toutes.
裁谈会的会议时间不是一成不变的。
Selon un dicton venda, «Les femmes sont toutes pareilles et toutes les femmes sont des sorcières».
在文达,流传着这样一句话:“所有的女子都是一样的,所有的女子都是“魔鬼附身者”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est Valérie qui vient de parler pour toutes.
瓦莱丽刚对大家说。
Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.
喜欢用各种颜色的粉笔画画。
Ses chansons, tu les connais toutes. Tu crois tout savoir de lui ou d'elle.
他的歌曲,你都知道。你认为了解他所有的东西。
Je sais que toutes ces dames te rechercheront.
知道所有那些太太们都巴不得和你结交。
Les plages de Barcelone disposent de toutes les commodités inimaginables.
巴塞罗那的海滩配备了切应有尽有的设备。
Vous inquiétez pas, vous avez toutes des corps de stars.
你没有意识到,你有个完美的明星身材。
Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!
当您在拍摄时,周围都火焰的时候!
Elles ne comprennent jamais rien toutes seules.
靠他们 么都搞不懂。
Presque toutes les catégories socio-professionnelles sont concernées par le chômage.
几乎所有类别的职业都会出现失业的情况。
On pourrait toutes garder la même aiguille!
们可以每人拿个样的针!
Et nous délivrerons toutes les filles !
们将拯救所有的小女孩!
Presque toutes ses tuniques étaient bleu foncé.
他的外衣几乎都深蓝色。
Ici, toutes les textures se donnent rendez-vous.
在这里,您能见到各种材质。
Comme toutes les maladies de ce monde.
" 鼠疫跟世界上别的疾病样。
Les cellules ont toutes sortes de fonctions.
细胞具有各种功能。
Tu as vu toutes ces comètes, paresseux?
树懒,你看到所有的彗星了吗?
Bien, je vous remercie de toutes ces informations.
好,谢谢你提供的这些讯息。
Vous avez vu toutes ces pièces d’or ?
你们看到这些金币了么?
Nous livrons à domicile des voitures toutes catégories.
们可以在家里交付所有种类的车。
Ah, toutes ces couleurs ! Vous voulez me tuer !
啊!所有的颜色!你们想杀了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释