Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴地对他的孩子。
Il ne comptait pas faire une longue traite.
他没打算走长路。
La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他对老师十分敬重。
Il a mangé 20 raviolis d'une seule traite.
他一口气吃了20个饺子。
Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.
我公司以诚实人一切按照客户要求。
Venez, les vaches,c'est l'heure de la traite !
来吧,奶牛们,挤奶的时间到啦!
Il me traite comme si j'étais son frère.
他我他的兄一样。
Un lien direct existe entre traite et discrimination.
贩视有直接的联系。
Sur 200 suspects, 99 avaient été accusés de traite.
在200名嫌疑犯中,有99名被控犯有贩运罪。
La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.
而《订正指导说明》解除了这些制约。
Ces infractions impliquent aussi la traite d'êtres humains.
值得注意的是,这种犯罪活动牵涉到贩人口。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运人口活动。
Le paragraphe 4 traite la question en termes généraux.
第4款概况地解决这个问题。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促进了资本的原始积累。
Le paragraphe 3 traite de la teneur des offres initiales.
(3) 第3款涉及初步投标书的内容。
L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.
第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题。
Aucun des modules ne traite du développement des capacités productives.
无任何单元涉及生产能力的开发问题。
C'est ce dont traitent les articles 8 et 10.
这一事项在第8条和第10条中加以讨论。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je les ai vus passer leur existence à payer des traites, et pourquoi ?
他们一辈子都在忙着支付各种账单,最后又有什么结果?
Est-ce que vous avez reçu nos traites?
请问收到我们汇票了吗?
Ils vont t'initier à la traite des vaches.
他们会教你如何挤牛奶。
À travers son art, Olympe dénonce la traite des Noirs.
奥林普通过艺术谴责奴隶贸易。
Le sujet que je traite principalement, c'est l'importance des origines.
我主要关注话题是起源重要性。
Donc essayez de trouver des chaînes qui traitent de sujets qui vous intéressent.
因此,尝试找到感话题频道。
Et tous deux, piquant de plus belle, arrivèrent à Saint-Omer d’une seule traite.
主仆二人更狠地刺马,一口气跑到了圣奥梅尔。
Surtout, dites-moi en commentaire quels sujets tech vous aimeriez que l'on traite ?
请在评论中告诉我,看到科技话题有哪些?
Le chariot était en parfait état. Les onaggas, bien reposés, pourraient fournir une longue traite.
大车完好无损。野驴休息了很长时间,可以参加远征。
Et surtout, indiquez en commentaire les sujets que vous aimeriez que l'on traite avec Evan.
最重要是,请在评论中注明你我们与埃文讨论话题。
Ainsi, Monsieur, demanda Morrel, vous avez des traites signées par moi ?
“哦,那么,先生,”莫雷尔说,“手上有我期票了?”
Détaillant : Vous pouvez nous régler par chèque, mais nous acceptons aussi les traites.
能支票付款,但是我们也接受汇票。
Jean-Pierre Dany , je traite les affaires fiscales .
我是负责税务让-皮埃尔·达尼。
Sa mère la traite comme un bébé. I’m confused!
她妈妈对她像宝宝。我很困惑!
Ces sujets se traitent facilement en dix minutes.
这些话题可以在10分钟之内轻松涵盖。
Brut, c'est un média qui traite de l'information, mais avec un angle un peu différent.
Brut是一个处理信息媒体,但它角度有点不一样。
Je le traite comme un fils ; eh bien ! où est l’inconvénient ?
我把他当儿子看待,那又怎么样!有何不妥?
Et croyez-vous, reprit Mac Nabbs, que je m’effraye d’une traite de deux cents milles à cheval ?
“你们以为我怕骑马一口气跑这200公里吗?我去更合适!”少校接着说。
J'espère que les Moldus te traitent convenablement. Avec toute mon affection.
麻瓜们对你好。祝诸事顺利。
D’un côté était la traite de deux cent quatre-vingt-sept mille cinq cents francs.
钱袋一端缚着那张二十八万七千五百法郎期票。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释