有奖纠错
| 划词

1.Tu peux trancher cette motte de beurre ?

1.可以一下一大块黄油吗?

评价该例句:好评差评指正

2.Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

2.她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

评价该例句:好评差评指正

3.?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

3.它属于读者,是读者来最终完成

评价该例句:好评差评指正

4.Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

4.是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

评价该例句:好评差评指正

5.Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

5.因此,某一具体案件的结果将取决于各因素间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

6.Il faut trancher sans plus hésiter.

6.应该当机立断,不能再犹豫。

评价该例句:好评差评指正

7.Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

7.主席先生,我将一问题

评价该例句:好评差评指正

8.Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

8.卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

评价该例句:好评差评指正

9.Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

9.我认为是委员会面临的一个问题

评价该例句:好评差评指正

10.L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

10.该问题将由审判分庭作出裁定

评价该例句:好评差评指正

11.On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

11.但是,还需要补充数据才能在个问题上形成一个确定的立场。

评价该例句:好评差评指正

12.Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

12.然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

评价该例句:好评差评指正

13.Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

13.在此不必深究此问题,必须强调的是上述补充说明是无可置辩的。

评价该例句:好评差评指正

14.À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

14.目前,国际法并没有提供明确的答案。

评价该例句:好评差评指正

15.En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

15.任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终决定

评价该例句:好评差评指正

16.Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

16.两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

评价该例句:好评差评指正

17.Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

17.它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

评价该例句:好评差评指正

18.Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

18.是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

19.一个指定的大会委员会根据项指导决定是否核证

评价该例句:好评差评指正

20.Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

20.但是,法院保留了个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

1.J’entaille chaque côté du poisson sans le trancher, ceci permettra à la sauce d’imprégner la chaire.

我把鱼的每面都划开,而不这将使酱汁浸透到肉里。

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

2.Tiens, ramène-le. - Allez, on va trancher.

给,把它拿回去。行吧,我们快点结束这事

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

3.N'y a-t-il donc plus aucun chrétien dans cette ville pour me trancher la tête ? cria-t-il.

“难道就没有个基督徒来我的?!”

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
体》法语版

4.Toutefois, il appartiendra au responsable militaire de trancher.

最终大方向还是要军管会

「《体》法语版」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.Trancher, ça veut dire la même chose que couper.

Trancher意思和“couper”()相同。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

6.En mars 1755, l’impératrice Marie-Thérèse d’Autriche va finalement trancher.

1755年3月,奥地利皇后玛丽亚·特蕾莎终于做出决定

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Eh bien non, tu ne peux pas, trancha Harry, cassant.

“哼,帮不了。”哈利简短地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Certainement pas, trancha Ron. Tu oublies ce pauvre Croûtard !

可别放,”罗恩厉声说,“可怜的斑斑怎么办,啊?”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

9.Puis on va prendre un avocat. On va le trancher.

然后拿出个牛油

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

10.Et je vous demanderai aussi de trancher certains de ces sujets déterminants.

我还将请们就其中些决定性问题做出决定

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
科学生活

11.On y décrit comment trancher finement une patate et la faire frire.

书里描述了如何把土豆细,如何油炸土豆。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Pendant ce temps, je vais pouvoir commencer à trancher mon lard grossièrement.

在此期间,我可以开始肥肉啦。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

13.Les outils, c'est surtout la marteline, la pince, pour couper, trancher.

工具,尤其是marteline,钳子,用于割,

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.C'est ce qu'on va essayer de trancher aujourd'hui dans l'atelier.

这就是今天我们要在摄影棚里试图搞清楚的问题。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

15.Alors, je vais vous laisser réfléchir quelques secondes, mais il faut voir trancher Franck.

好了,我会给几秒钟的时间考虑,之后必须做出决定

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

16.Alors je vais trancher ma pomme de terre à l'aide d'une mandoline.

我要用土豆。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.Et je vais venir le trancher à la mandoline.

片器把它成片。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

18.Je vais faire pareil avec l'aneth que je vais en premier trancher finement.

同样,我还要加点小茴香,首先得把得细细的。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

19.J’en suis conscient, amiral, ce n’est qu’une suggestion. C’est l’état-major qui tranchera.

“我知道,首长,我只是提出自己的建议,全盘和整体的考虑当然要由上级来做

「《体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.On va pas se risquer à trancher le débat ici, c'est clairement pas notre boulot.

我们不会冒险在这里结束辩论,显然这不是我们的工作。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aléser, aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接