Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放心,用得安心。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界安宁。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放心,用得安心!
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任商品.包你买得放心.用得安心!!!
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是个以宁静与热情好客闻名的国家。
Bas prix, l'assurance de la qualité, notre service vous permet d'une certaine tranquillité d'esprit.
产品价格低廉,质量保证,我们的服务定让您无后顾之忧。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我得安逸,得平静,也得安息,却有患难来到。
Viyers un autre.Ligne blanche, tranquillité, Italie.
Viyers另面.白色系,安静,意大利。
Et la qualité de nos services sans aucun doute garder votre tranquillité d'esprit, gagner du temps, économiser de l'argent!
我们的服务和质量定让您省心,省时,省钱!
Enfin, le peuple du Moyen-Orient mérite la paix et la tranquillité.
最后、但重要的点是,中东人民有权享有和平与安宁。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
在已了和平与安宁。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安宁。
La paix et la tranquillité relatives qui ont marqué les dernières semaines sont encourageantes.
过去几周里的相对和平与平静令人感到鼓舞。
Selon l'expression forte du grand luminaire africain Saint-Augustin, « La paix est la tranquillité de l'ordre ».
如非洲伟大的杰出人物圣·奥古斯丁十分生动地描述:“和平是平静的秩序。”
La paix en Afghanistan est essentielle pour la tranquillité et le développement des régions frontalières du Pakistan.
阿富汗的和平是巴基斯坦本国边境地区的安宁与发展所必需的。
阿富汗的和平对于巴基斯坦边界地区的稳定和发展至关重要。
De cette précision et de cette rectitude dépendent en grande partie la tranquillité et la paix du monde.
世界的宁静与和平在很大程度上取决于是否有这样的明了而正确的态度。
Ces faits récents devraient être source de graves préoccupations pour les États qui souhaitent la tranquillité dans la région.
这些事态发展应当使渴望维护区域安宁的国家感到严重关切。
Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.
警察认为,拆除工作扰乱了住区的安静,口头要求提交人停止拆除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tarrou continuait de promener partout sa tranquillité efficace.
塔鲁同过去一样到处用他的宁静有效地感染人。
Mais comment effectuer ce type de transaction en toute tranquillité ?
但是你如何放心地进行此类交易呢?
Ils l'entourèrent, Tarrou repoussant avec tranquillité un voisin bruyant.
他们分别坐在朗贝尔的两边,塔鲁平静地推开一大声嚷嚷的邻座。
Il y a un peu plus de tranquillité qu'à Paris.
比起巴黎,那里多了几分宁静。
L'autre atout de la maison, c'est la tranquillité des lieux.
关于另一优势是这里很安静。
J’ai mon passeport, et mes malles sont faites, dit Morrel avec sa tranquillité monotone.
“我有护照了,箱子也收拾好了。”莫雷尔用他的那种宁静而哀伤的口气说。
Ce mot lui peignait en beau toute sa position et rendit à son âme quelque tranquillité.
这句话给他的整处境涂上了一重美丽的,他的心平静了一些。
Mon bonheur, ma tranquillité sont en jeu.
“事关我的幸福,我的平静。”
Vous pouvez déjeuner et dîner en toute tranquillité avec vos enfants qui jouent sur cette place magnifique.
您可在这里安心享用午餐或者晚餐,孩子们则可以在美丽的广场上嬉戏。
Très farouches, les cigognes noires aiment la tranquillité et vivent à l’abri des regards sur de vieux arbres.
鹳非常害羞,喜欢安静,生活在看不见的老树上。
Ce rat a besoin de repos et de tranquillité !
“它需要休息和放松!
J'apprécie le calme et la tranquillité.
我喜欢宁静。
Tu joues au golf? - Même pas. Je suis venu ici pour la tranquillité.
你会打高尔夫吗?- 不会。我来到这里是为了和平和安静。
On peut sentir la nature, le calme et la tranquillité dans une forêt de bambous.
身处竹林你可以感受到它的飘逸自然。
Sa tranquillité d’abord ; le reste, elle s’en battait l’œil.
首要的事是图安闲自在,其余的事她都不屑一顾。
Javert était évidemment quelque peu déconcerté par le complet naturel et la tranquillité de M. Madeleine.
沙威明明有点被马德兰先生的那种恬静、安闲、行若无事的态度窘困了。
Bouteloup, avec la tranquillité d’un homme qui est chez lui, fouilla le buffet, cherchant le pain.
布特鲁像在自己家里一样,从容不迫地在食橱里翻找面包。
Dans la tranquillité de son paradis, elle sent le parfum de la liberté et de la beauté.
她在天堂闲适中感受着自由和美。”
Il avait vu presque avec tranquillité dans le Moniteur cet accouplement de mots : M. Humblot-Conté, pair de France.
他几乎是无动于衷地望着《通报》中这样联起来的字句:“安布洛-孔泰先生,法兰西世卿。”
Les thèmes traités iront de la transformation urbaine, à la qualité de l’environnement, en passant par la tranquillité publique.
所涉及的专题,包括城市改建还有环境质量,以及公共安宁问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释