有奖纠错
| 划词

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

西洋的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。

评价该例句:好评差评指正

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛西洋国家间的贸易比以往更重要了。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

那么,从矛盾方面说,是不是来自国的威胁会让泛西洋国家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废西洋贩卖奴隶二百周年。

评价该例句:好评差评指正

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.121).

纪念废西洋贩卖奴隶二百周年[P.121]。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将力,加强西洋两岸关系。

评价该例句:好评差评指正

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是当日泛美航空公司最后一趟西洋航班。

评价该例句:好评差评指正

Un bon exemple en est le groupe des partenaires transatlantiques contre le sida.

这方面的一个范例是西洋防治艾滋病合作伙伴小组。

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage transatlantique a été durant des siècles un fléau pour le monde.

数百年来,西洋奴隶制是世界的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

今年是废西洋奴隶贸易两百周年。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le début de la fin de la traite transatlantique des êtres humains.

这一事件标志着结束西洋贩卖人口的开始。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废西洋贩卖奴隶二百周年的后续活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance continuera d'assurer une dimension transatlantique essentielle à la réponse contre le terrorisme.

联盟继续为应对恐怖主义提供一个重要的西洋层面。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Si la traite transatlantique des esclaves se déroulait aujourd'hui elle constituerait un crime contre l'humanité.

西洋贩卖奴隶若发生在今天,将构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.116).

纪念废西洋贩卖奴隶二百周年的后续活动[P.116]。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.111).

纪念废西洋贩卖奴隶二百周年的后续活动[P.111]。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

评价该例句:好评差评指正

La traite transatlantique des esclaves a été l'un des entreprises les plus inhumaines de l'histoire.

现在看来,西洋贩卖奴隶是人类历史上最不人道的商业活动之一。

评价该例句:好评差评指正

Leurs racines et leurs liens avec l'esclavage et la traite transatlantique des esclaves sont clairement établis.

奴隶制度和西洋贩卖奴隶行为的根源和关联因素都已清楚确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rudérale, rudération, rudesse, rudiment, rudimentaire, rudiments, rudistes, rudite, rudoiement, rudoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Mais vous savez déjà comment ça va se terminer pour ce transatlantique.

但你已经知道这艘跨西邮轮事情将如何结束。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 4: les coups de fil transatlantiques.

(旁白): 第四:跨西电话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它情报。因为家说得多了,甚至于用西海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Parce que je ne connais personne à la Compagnie transatlantique.

“因为越公司里我一个人也不认识。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous n’avons pas encore oublié cette première émission de télévision transatlantique en direct, réalisée en 1962.

我们还没忘记1962成功播出第一次越电视直播。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il reprit : — En somme, c’est une vie très acceptable qu’on mène sur ces grands transatlantiques.

“总说来,在这些越船上生活是很好

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

AL : La Suède et la Finlande qui veulent adhérer à l'Otan, l'alliance transatlantique.

AL:瑞典和芬兰想加入跨西联盟北约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Le départ de la Route du Rhum, 123 concurrents, pour la 40e édition de la course transatlantique.

Route du Rhum起点,123名参赛者,为第40届跨西比赛做准备。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland reprit : — De cette façon, tu ne nous confondras pas avec la foule qui encombre le môle quand partent les transatlantiques.

“用这个法子,你不会把我们和越船出航时挤满了码头那些人堆弄混了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors, après une hésitation, il demanda : — Est-ce très difficile à obtenir, les places de médecin sur un transatlantique ?

犹豫了一阵子以后,他问道:“在越海轮上医生位置是不是很难得?”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Parce que ces paquebots, ces transatlantiques sont trop gros, ils sont trop officiels pour être désignés par ce mot.

因为这些班轮,这些跨西船只太了,它们太官方了,不能用这个词来形容。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143月合集

Dans leur déclaration conjointe, MM. Obama, Van Rompuy et Barroso ont préconisé une coopération transatlantique dans les affaires étrangères et la politique de sécurité.

在他们联合声明中,奥巴马,范龙佩和巴罗佐呼吁在外交和安全政策方面进行跨西合作。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il s’éleva jusque vers le quarante-deuxième degré de latitude. C’était à la hauteur de Saint-Jean de Terre-Neuve et de Heart’s Content, où aboutit l’extrémité du câble transatlantique.

它向上开到北纬42度。而在纽芬兰岛圣一约翰港和赫尔斯堪敦港所在纬度上,就埋着越海底电缆终端。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223月合集

SB : Et dans les airs, le président ukrainien réclame que l'OTAN, l'Alliance transatlantique, mette en place une zone d'exclusion aérienne au-dessus de l'Ukraine.

SB:在空中,乌克兰总统呼吁跨西联盟北约在乌克兰上空建立禁飞区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Porthcurno, Bude et Highbridge, permettent l’écoute par les services britanniques de nombreux câbles transatlantiques comme l’indique cette carte des services secrets tirée des archives Snowden.

Porthcurno,Bude和Highbridge允许英国服务收听许多跨西电报,如斯诺登档案馆特务局地图所示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

La flotte d'escorte, qui effectue une tournée transatlantique, a été chaleureusement accueillie par des ressortissants chinois, des écoliers, des étudiants, des marins et des travailleurs sénégalais.

正在跨西旅行护航舰队受到中国公民、学童、学生、水手和塞内加尔工人热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202011月合集

Agissons ensemble ! » a pour sa part réagie dans un tweet Emmanuel Macron alors que la France peut, justement espérer renouer avec une relation transatlantique apaisée. Véronique Rigolet.

让我们一起行动吧!" 在一条推文中做出反应 埃马纽埃尔·马克龙,而法国可以,恰恰希望与和平西关系重新建立联系。韦罗尼克·里戈莱特。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

" L'OTAN est le seul instrument politique et militaire nous permettant de retrouver cette résolution transatlantique, et de la traduire en une action unifiée, " a ajouté M. Rasmussen.

" “北约是唯一政治和军事工具,使我们能够找到这个跨西决议,并将其转化为统一行动,”拉斯穆森先生补充说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20216月合集

CP : À la Une, le sommet de l'Otan. Les alliés transatlantiques sont réunis à Bruxelles. Ils ont notamment affiché leur unité face à la Chine et la Russie.

CP:在头版,北约峰会。跨西盟国正在布鲁塞尔举行会议。特别是,面对中国和俄罗斯,他们表现出了团结。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142月合集

Les Etats-Unis et l'Union européenne (UE) ont achevé le 18 février à Washington un 4e tour de négociations, d'une durée de deux jours, en vue d'un futur accord de libre-échange transatlantique.

2月18日,美国和欧盟(EU)在华盛顿完成了为期两天第四轮谈判,以达成未来西自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin, rufine, rufol, rugby, rugbyman, rugbystique, rugine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接