有奖纠错
| 划词

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

保罗教堂当之无愧为石头搭建,是耶稣不朽

评价该例句:好评差评指正

Ils estiment qu'il faut agir maintenant et rapidement pour assurer la transfiguration qu'appellent de leurs voeux les peuples de la planète.

它们认为现在必,并且必迅速,以实现全球各族人民渴望改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pétroler, pétrolerie, pétrolette, pétroleuse, pétrolier, pétrolifère, pétrolochimie, pétrologie, pétrologique, pétromictique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aimez. Une sombre transfiguration étoilée est mêlée à ce supplice.

爱吧。在这苦刑中,有惨淡的乐境。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ainsi le veut cette création mystérieuse qui est la transformation sur la terre et la transfiguration dans le ciel.

神秘的造物主就是要使地上变化无穷,天上改观变形。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'est une véritable transformation, une transfiguration. Le visage de jésus, ses vêtements, ses mains, tout revêt une blancheur éclatante.

这是一个真正的转变,一个变形。耶稣的脸,他的衣服,他的手,一切都呈现出灿烂的白色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Ces tirs de missiles ont fait 2 morts et détruit partiellement la cathédrale de la Transfiguration, classée à l'Unesco.

这些导弹造成 2 人死亡,并部分摧毁了被联合国教科文组织列为世界遗产的主显圣容大教堂。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et aussitôt tout son visage s’éclairait comme une campagne grise, couverte de nuages qui soudain s’écartent, pour sa transfiguration, au moment du soleil couchant.

象笼罩着云霞的灰色田野在日落分突然开朗一样,她的脸露出喜色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le point de Paris où se trouvait Jean Valjean, situé entre le faubourg Saint-Antoine et la Râpée, est un de ceux qu’ont transformé de fond en comble les travaux récents, enlaidissement selon les uns, transfiguration selon les autres.

他当所在地处于圣安东尼郊区和拉白区之间,巴黎的这一带是被新建工程彻底改变了的,这种改变,有些人称为丑化,有些人称为改观。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Comme dans cette transfiguration où une crevasse et une barrière de bois nous séparent du mont où se déroule le miracle… … , ici, seuls les accidents du terrain suffisent à jouer ce rôle séparateur.

就像在这个变形中,一个裂缝和一个木制屏障将我们与奇迹发生的山峰隔开......,在这里,只有地面的事故才足以发挥这种分离作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


petterdite, pettkoïte, pétulance, pétulant, pétuner, pétunia, petzite, peu, peu à peu, peu de (un ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接