有奖纠错
| 划词

La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.

“工业带来的自然界的”是我工作的重要主题。

评价该例句:好评差评指正

Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.

白云漂浮在身边,山川大地成一幅图画。

评价该例句:好评差评指正

La nature même des relations entre les États a été transformée.

国家之间关系的根本性质也已经

评价该例句:好评差评指正

La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.

冲突的性质在过去数十年间已大大

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.

过去十年取得的进展中美洲。

评价该例句:好评差评指正

Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.

有的提议提出将耶路撒冷发展成一个国际城市。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.

志同道合国家的真正联盟。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.

今天,南亚已转成一个对和平和稳定的地区。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « renforcement des institutions » s'est transformée en slogan depuis quelques années.

近年来,一般所谓的“能力建设”一词已成为一个时髦的用语。

评价该例句:好评差评指正

La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.

阅览室将成为知识中心,供人们在这想法和信息。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.

中东的局势已经发展成为对任何人都没有益处的暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.

尤其是基因工程和非介入措施方面的进步使医疗实践有所观。

评价该例句:好评差评指正

Au départ une association de parlementaires, l'UIP s'est transformée en une organisation internationale des parlements d'États souverains.

议会联盟由个别议员的协会演成为主权国家议会的国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Cette composante pourrait être transformée en centre international de lutte contre le terrorisme, au sein de ce Bureau.

这一部门可以转为该办事处的一个打击恐怖主义国际中心。

评价该例句:好评差评指正

Qalqiliya est l'exemple même d'une ville transformée en prison par la construction du mur et les barrages routiers.

不少城市因隔离墙和封路区而成为监狱,盖勒吉利耶就是其中一个令人震惊的例子。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Cour internationale de Justice s'est transformée en un agent de promotion des relations pacifiques entre les nations.

国际法院已成为国家间和平关系的推动力。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.

联塞特派团自身经历从维持和平行动到建设和平行动的转

评价该例句:好评差评指正

J'ai également entendu la proposition de la Fédération de Russie selon laquelle mon idée devrait être transformée en proposition écrite.

我还听到,俄罗斯联邦代表提议,把我的意见写成书面提案。

评价该例句:好评差评指正

Suivant le règlement intérieur et le mode de fonctionnement retenus, elle pourrait, selon certains, être transformée ultérieurement en assemblée nationale provisoire.

一些人说,可以设想,这一会议可在日后转成临时国民议会,但这要取决于会议的程序规则及该会议的运作情况。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six années écoulées depuis son entrée en fonctions, l'ONUDI s'est transformée en une organisation dynamique, utile et efficace.

在他担任总干事的六年内,工发组织已转成一个具有活力、很有影响并且效率很高的组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure, cœnurose, coenzyme, coépouse, coéquation, coéquipier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

La fille que j'aime a été transformée en biche.

我爱姑娘被人变成了鹿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au-dessous de cette tente, la cour était transformée en un bois d’orangers et de lauriers-roses en fleurs.

帐下,庭院变成了一片橙林和夹竹桃林。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ça ne m'a pas rendue plus forte mais ce qui est sûr, c'est que ça m'a transformée.

这并没有让我变得更强大,但可以是,它改变了我。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

La structure sociale s’est transformée rapidement.

… 社会结构已经迅速发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et peu à peu, cett expression se serait transformée.

渐渐地,它被改变了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'huile d'amande douce utilisée pour embaumer la momie se serait transformée en cyanure.

用于防腐木乃伊甜杏仁油会变成氰化物。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire que l'énergie du soleil transformée par les feuilles est stockée dans les rameaux.

也就是说,叶子太阳能进行转换,并储存在枝条中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.

吸出尿液,经过处理和净化后再利用。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Berlin m'a séduite, transformée et finalement a déteint sur moi.

柏林诱惑着我,改变着我,最终俘获了我。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'électricité d'un four à micro-ondes est transformée pour produire des ondes qui ont une fréquence élevée.

微波炉产生电经过转换后会产生高频波。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Buckingham conduisit l’orfèvre dans la chambre qui lui était destinée, et qui, au bout d’une demi-heure, fut transformée en atelier.

首饰匠带进一间专门供他使用房间。半个小时后,这个房间就改成了作坊。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Dans le sud-ouest de la France, une déchetterie s'est transformée, première mondiale, en « supermarché inversé » .

法国西南部一家废物回收中心,已转变为世界上第一个“反向市场”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! L'électricité d'un four à micro-ondes est transformée pour produire des ondes qui ont une fréquence élevée.

!微波炉产生电经过转换后会产生高频波。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À présent capitale du jeune empire chaldéen, elle s’est transformée en une somptueuse cité, à l’architecture très sophistiquée.

现在是年轻迦勒底帝国首都,它已经发展成为一座奢华城市,拥有非常复杂建筑。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Issue de l’ammoniac, et transformée chimiquement, cette substance aurait, d’après l’association, produit des cancers chez des rats de laboratoire.

根据协会说法,该物质由氨制成,并经过化学转化,已在实验大鼠中引起了癌症。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il y a la première maison de Bill et Hillary Clinton transformée en musée qu'on peut visiter avec un guide exalté.

比尔和希拉里克林顿第一所房子变成了一个博物馆,可以与非常棒导游一起参观。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ma pelouse s'est transformée en forêt vierge !

草坪变成了原始森林!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La campagne d'Estrémadure transformée en un immense volcan.

- 埃斯特雷马杜拉乡村变成了一座巨大火山。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

La tempête tropicale Idalia s'est transformée en ouragan.

热带风暴伊达利亚增强为飓风。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On chargeait ensuite le corps dans une voiture automobile qui était soit un vrai fourgon, soit une grande ambulance transformée.

然后遗体放进一辆汽车,这汽车或者是真正货车,或者是大型救护车改装车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接