有奖纠错
| 划词

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个企业是生产往复式输送机的。

评价该例句:好评差评指正

Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.

一种办法将是使承运对任何无正当理由的迟延负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport international de Guam est desservi par plus de huit transporteurs internationaux.

关岛的国际机场终端八个国际航空公司服务。

评价该例句:好评差评指正

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物的保险利益让与承运的条款一概无效。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问这种排除是否应当仅限于路承运

评价该例句:好评差评指正

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认,这种办法会在承运和托运之间实现公平。

评价该例句:好评差评指正

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中的大部分最后已汇给非美国的运输公司。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运这种方式得以合理地管理风险。

评价该例句:好评差评指正

Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.

在本报告所述财政年度,有两家空运公司宣布破产。

评价该例句:好评差评指正

La remise des marchandises signifie que le transporteur en prend possession.

移交是指使承运取得对货物的占有。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur livre alors les marchandises au représentant de l'acheteur.

承运向买主代表交付货物。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

这一方案是衡量航空公司遵守情况的准绳。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur est donc généralement responsable en cas de perte inexpliquée.

因此,承运在发生无法解释的损失的情况下常负有赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针对脆弱群体:司机和流动口。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)条确立了承运责任的一般规则。

评价该例句:好评差评指正

Les transporteurs étrangers ont beaucoup critiqué l'imposition de droits de transit routiers.

收取公路境费也受到外国运载业者的批评。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 41 revêt une importance pratique considérable pour les transporteurs.

第41条草案对承运而言具有很大的实际意义。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公司对合同规定的遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述了承运和收货在这种情形下的法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司知承运提单已交出并向买主加以确认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allopolyploïde, allopolyploïdie, alloprène, allopsyché, allopurinol, allorythmie, allosan, allose, alloskarn, allosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.

我们同当的运输商和保险公司签订协议已经10年了。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Lipoprotéines qui sont des transporteurs de cholestérol dans le sang en vue d'un stockage ou d'une élimination.

脂蛋白,是血液中胆固醇的载体,用于储存或清除。

评价该例句:好评差评指正

Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.

运输人员的到是不定期的,造纸厂的工作人员不会提前知道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si son transporteur est parti changer un essieu, rien à craindre : son chargement attendra tranquillement.

如果运输这个物体的人离开去换轴,那这没有什么可担心的:他所运输的东西会安静等待。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Cayol : Nous sommes prêts à payer le fret si nous prenons le transporteur qui s’occupe de notre groupage.

如果选择我们的运输商,我们就支付货运费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Demander à d'autres transporteurs de réaliser les services.

- 要求其他运营商提供服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une mobilisation qui s'étend ce soir aux transporteurs routiers à l'appel de la CGT.

- 在 CGT 的号召下,今晚将动员到公路运输公司。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle sombra dans les bras d’Enrique, l’homme à la charrette, le transporteur comme tout le monde se plaisait à l’appeler.

但是冰冷的身体却躺在了昂里克的怀里,昂里克是一个赶大车的人,负责给村庄运送货物,也运送尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ici, il remplit les cuves d'un transporteur.

- 在这里,他装满了运输车的油箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est la hantise des professionnels, agriculteurs et transporteurs routiers.

这是专业人士、农民和公路运输商的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.

由于缺乏燃料,承运人可能不得不减少交付量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y stocke une centaine de colis issus de plusieurs transporteurs.

它在那里存储了自几家承运人的大约一百个包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Deux transporteurs de Toulouse amenaient des Algéco pour le futur lotissement de Quissac du Gard.

- 两辆自图卢兹的运输车为未的 Quissac du Gard 分区带了 Algéco。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ainsi, la CMA-CGM, gros transporteur maritime, est en train de développer une flotte d'avions.

因此,一家大型航运公司 CMA-CGM 正在开发一支飞机机队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Car les transporteurs perdaient de l'argent.

因为运营商正在赔钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Mais le transporteur ne devait pas sourire.

但是承运人没有笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces sacs entiers de vêtements seront acheminés au Maroc par un transporteur, lui aussi trouvé grâce aux réseaux sociaux.

- 这些整袋衣服将由一家承运商运送到摩洛哥,这也是通过社交网络找到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Après la ristourne de TotalEnergies hier, le transporteur CMA CGM fait lui aussi un geste.

在昨天 TotalEnergies 的回扣之,承运人 CMA CGM 也在采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Nos clients, principalement les transporteurs, ont besoin de solutions pour absorber tout ce volume de colis.

我们的客户, 主要是承运人,需要解决方案处理所有这些包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

E.Tran Nguyen: Ils sont transporteurs de certaines maladies comme le chikungunya, la dengue ou Zika.

- E.Tran Nguyen:它们携带某些疾病,例如基孔肯雅热、登革热或寨卡病毒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alloxane, alloxanique, alloxantine, alloxazine, alloxy, alluaudite, alluchon, Allucol, alluence, allumage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接