有奖纠错
| 划词

Pour décanter un vin, on transvase le contenu d’une bouteille dans une carafe.

沉析一酒,先要把酒进长颈大肚玻璃(carafe)里。

评价该例句:好评差评指正

Le personnage ailé figurant sur la carte transvase de l'eau d'une cruche bleu vers une cruche rouge. Mais s'agit-il bien d'eau? Vu la position l'eau devrait tomber par terre.

画面上个生有翅膀人物正在把从蓝向红。不过,吗?要知道从个角度,一定会洒落到地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半日制学校, 半融的冰, 半融的雪, 半乳聚糖, 半乳醛, 半乳糖, 半乳糖胺, 半乳糖甙, 半乳糖甙果糖, 半乳糖固定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais attention, elles ne le transvasent pas directement dans les alvéoles.

但要小心,们不会直接将其转移到细胞中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va transvaser le contenu directement sur notre fond en petits-beurre !

然后直接将奶油在黄油蛋糕底上!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le vieil asthmatique transvasait ses pois et l'on rencontrait parfois le journaliste Rambert, l'air tranquille et intéressé.

那老哮喘病人继续把他那些鹰嘴豆;有时还可以遇上记者朗贝尔,依旧是那副无忧无虑、事不关己高高挂起的模样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous n'avez plus qu'à transvaser ça ici.

你们只要把se拉入容器中就行了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et enfin, on va pouvoir transvaser l'huile dans la bouteille.

最后,我们将油入瓶里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que c'est bien tranché, on va pouvoir tout transvaser dans un récipient.

切完后,把放入容器中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que ça a bien refroidi on va pouvoir transvaser le tout dans le récipient qui ira au congélateur.

冷却好后,我们就可以把这些都入一个即将放入冷柜的容器里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour le coup, je vais m'occuper enfin de mes patatas, je vais les transvaser dans mon assiette.

最后我要处理土豆,把土豆放到盘子里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc tu vas tout transvaser dans la casserole. -Ok

你把进锅。好的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

A la frontière, il faut changer de train et tout transvaser.

在边境,您必须换乘火车并转移一切。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà, la petite tartinade est prête. Regardez-moi cette couleur, c'est magnifique. On n'a plus qu'à transvaser ça dans un petit bol.

好了,面包泥已经准备好了。你们看看这颜色,真好看啊。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De la chambre, on pouvait entendre la rumeur lointaine de la liberté, et le vieux continuait, d'une humeur égale, à transvaser ses pois.

从房间里可以听到远处传的欢呼自由的喧嚷声,老头的脾气没有变,仍在腾两个小锅里的鹰嘴豆。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et Athos envoya à quinze pas de lui une bouteille qu’il tenait, et dont il venait de transvaser jusqu’à la dernière goutte dans son verre.

阿托斯说着将他手里的酒瓶一滴不剩地在自己的酒杯里,随后将空酒瓶甩出离他十五、六步远的地方。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que vous avez une pâte qui est quand même modelable mais aussi bien friable, on va transvaser ça dans le plat à fond amovible

等到面团达到可塑但易碎的状态后,将入底部可拆卸的盘子里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que mon huile est chaude, je viens transvaser la viande dedans, et on va la faire cuire à feu doux ensuite pendant une dizaine de minutes.

等油变热后,我就把肉,然后用温火煮十几分钟。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un enfant, par exemple, qui transvase de l’eau d’un vase à l’autre, il ne le fait pas parce que ça permet de développer sa motricité fine, il le fait parce qu’il en a envie.

比如,一个孩子将水从一个花瓶入另一个花瓶,他这样做不是因为这可以培养他的灵敏机能,而是因为他想这样做。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Pendant ce temps, dans la grande cabine de mon maître, j'avais découvert un peu de poudre dont j'emplis une grosse bouteille qui s'était trouvée presque vide dans le bahut, après avoir transvasé ce qui y restait.

同时,我又在大舱里找到了一些主人的火药。我从箱子里找出一只大酒瓶,里面所剩酒已不多。我把不多的酒入另一只瓶中,把空瓶装满火药。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet servait la serviette au bras, Fourreau débouchait les bouteilles, et Brisemont, — c’était le nom du convalescent, — transvasait dans des carafons de verre le vin qui paraissait avoir déposé par effet des secousses de la route.

普朗歇胳膊上搭着餐巾侍候,富罗打开一瓶瓶葡萄酒,而布里斯蒙,就是正在养伤的那个假士兵,则在一个个小的长颈大肚玻璃杯里到着酒,由于一路颠晃,葡萄酒似乎沉淀了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La tomate je la coupe en quatre. Et tout de suite, je transvase l'ail et l'oignon dans l'eau bouillante, j'y rajoute la tomate et les piments.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半衰减, 半衰期, 半双工, 半水合物, 半水煤气, 半水密潜水服, 半睡, 半睡半醒, 半睡半醒的, 半睡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接