有奖纠错
| 划词

Cet accident l'a traumatisé.

【医学】次事故使他受

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle l'a traumatisée.

一消息使她精神受到强烈震动。

评价该例句:好评差评指正

Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.

对于受到害的妇女,公开出庭作证可能难以承受。

评价该例句:好评差评指正

Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.

人命丧失,社区受创,社会生活在恐惧

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.

与此同,迫切需要关注数以万计的东帝汶孤儿和创儿童的需求。

评价该例句:好评差评指正

L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.

该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并耽误间。

评价该例句:好评差评指正

Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.

它在几十年的间里对伊拉克人民实行压制,给他们造成心理创

评价该例句:好评差评指正

Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.

在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然遭受精神创

评价该例句:好评差评指正

Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.

流离失所者惊恐不安,心灵大受创,对当局已失去信任。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

些儿童在感情上最终受到破坏和创

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations avaient pour objectif délibéré de susciter la peur parmi les survivants déjà traumatisés du génocide.

些言论的用意是在已经受到创的种族灭绝幸存者当恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre incalculable d'enfants, notamment des fillettes très jeunes, ont été traumatisés par les violences qu'ils ont subies.

无数儿童,包括非常年轻的女童,因其所受的暴力或创而在心理上受

评价该例句:好评差评指正

Les enfants issus de foyers touchés par la maladie et ceux qui sont traumatisés psychologiquement souffrent de problèmes émotionnels.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创类儿童都遇到感情问题。

评价该例句:好评差评指正

Outre le phénomène des enfants soldats, ces sociétés sont traumatisées par les blessures affreuses dont souffrent ces enfants innocents.

儿童兵的现象外,些社会还因为些无辜儿童所收到的可怕害而受到进一步创

评价该例句:好评差评指正

Les témoins à charge ont été traumatisés et avaient manifestement besoin d'un appui psychologique avant et après leur comparution.

参加些审判的控方证人在作证及作证后精神受到创,表现出非常需要心理支持。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏在幼年已经受到害的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont été systématiquement soumis à des traitements brutaux, recrutés comme soldats, mutilés et traumatisés.

儿童受到野蛮对待、被征兵、被残害并遭受创

评价该例句:好评差评指正

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

可帮助在儿童很可能受到创的情况下恢复稳定感。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens et les Israéliens sont traumatisés par près d'un an de violences et de perturbations.

巴勒斯坦和以色列为将近一年的暴力和动乱所严重困扰着。

评价该例句:好评差评指正

Organisera un séminaire à l'intention des enseignants au Kosovo sur la façon d'aider les enfants traumatisés.

· 将组织科索沃教师讨论会,讨论如何帮助受创的儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Un événement qui a traumatisé toute une génération de Français...

那件事使得一整法国受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'ai été traumatisée par les caries plus jeune.

我之前总是因为蛀牙而痛苦。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est comme ça que la dictée est devenue un rite de passage qui a traumatisé des générations entières.

这就是听写成为一种给整整几来创伤的成仪式的原因。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mon problème, c'est que je suis traumatisé depuis que j'ai vu cette scène dans " Destination finale" .

我不行,我看完最终幻想的这个场景以后心里一直有阴影。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc je suis pas traumatisé, j'ai rien contre Biarritz.

所以我没有受到创伤,我对比亚里茨没有任何反感。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Après les attentats qui ont fait plus de 129 morts à Paris et qui ont profondément traumatisés la population.

在巴黎发生袭击事件造成了超过129死亡,并使民众深受创伤后。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La vision d'une telle scène avait de quoi traumatiser les visiteurs venus de l'hémisphère Sud !

南半球的来到北半球后突然置身于这个环境中,有许多会精神失常的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.

20153月,达依什来到了巴尔米拉,他拍摄了这座毁坏的迹,让世界为之震撼。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est vous dire l'importance de cet univers qui pourtant est mis à mal par l'Homme, fragilisé, traumatisé.

这说明了海洋的重要性,但它却被类所破坏,变得脆弱和创伤累累。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Des scènes hallucinantes et des touristes parfois traumatisés.

幻觉场景和游客有时会受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce film de William Friedkin a littéralement traumatisé les acteurs.

威廉·弗里德金的这部影片确实让演员们受到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

La nouvelle n'est malheureusement pas parvenue jusqu'aux victimes profondément traumatisées.

不幸的是,这个消息并没有传到深受创伤的受害者那里。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Nan, j'déconne, la salle était vraiment cool mais j'étais traumatisé après !

楠,我很失望,房间真的很酷,但事后我受到了创伤!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Hospitalisé pendant 3 mois, il est encore traumatisé par la violence de l'attaque.

- 住院 3 个月,他仍然因袭击的暴力而受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Une île fantôme dans laquelle errent des habitants encore traumatisés, entourés par les autorités.

一座鬼岛,饱受创伤的居民在岛上徘徊,周围被当局包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Cette enfant est évidemment traumatisée après ce qu'elle a vécu.

- 这个孩子在经历了这些之后显然受到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Les enfants sont traumatisés après ce séisme.

孩子们在这次地震后受到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il sera traumatisé, il n'y arrivera jamais.

他會受到創傷,他永遠不會成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

6 ans après, le médecin se dit toujours traumatisé.

- 6后,医生说他仍然受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Face aux rails, plusieurs maisons détruites et des habitants traumatisés.

- 面对铁轨,几座房屋被毁,居民受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Armoracia, armorial, armoricain, armorié, armorier, armstrongite, armure, armurerie, armurier, ARN,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接